翻譯問中文 - 翻譯Caroline · 2006-06-28Table of ContentsPostCommentsRelated Posts因為有ㄧ些專有名詞不知道要怎麼翻中文 想要問看看有沒有人知道 1.Opsware Global Shell 2.oracle 3.tim 這是電腦跟程式方面的 -- 翻譯All CommentsRosalind2006-07-03oracle是一家很大的資料庫公司 一般翻成甲骨文Andy2006-07-04雖然說oracle其實是神喻的意思 ^^"Bennie2006-07-06我我想知道tim要怎麼翻.我剛送出的試譯稿裡面就是在Kristin2006-07-09說這個東東的..tim毫老實招了翻不出來說 ><!Margaret2006-07-14我好像有試譯過類似的 也問過資訊專長的人..得到的解答是oracle 跟 tim 都是帳戶的名稱 跟 預設administrator 可以Oscar2006-07-14解釋成類似的 (就是一個帳戶名字啦:p) 不知道對不對?Ivy2006-07-17我公司有個key資料的機制就叫oracle 希望有幫到忙^^Related Posts尋找德文配音員請問這要怎麼翻?先付款 or 後付款先付款 or 後付款關於徵人文章
All Comments