問個翻譯的問題 - 翻譯

By David
at 2006-01-22T18:46
at 2006-01-22T18:46
Table of Contents
※ 引述《TheRock (我相信自己做得到 NI》之銘言:
: ※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言:
: : They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and
: : physically for periods of time. They can come out of these states with a
: : renewed sense of purpose, but often fall right back into the same routines
: : that got them in trouble in the first place.
: : 當他們在感情上和身體上停工一段時間時,他們也會開始覺得沮喪,可能會產生一種狀
: : 態帶著更新的目的感,但是通常會掉回讓他們在第一個地方困擾的相同例行程序,
: : 我翻的似乎不是很通順
: : 如果有人可以翻得更好的話
: : 麻煩告訴我一下
: : 謝謝!! ^^
: 他們可能會開始感到沮喪,他們的身心在這段期間裡會低盪一陣子。重新燃起的目標感
: 可讓他們脫離這些狀態,但他們往往會走回當初使他們陷入困境的同一條路上。
: 僅供參考。
他們也許會開始感到沮喪,同時也因此身心將會處於低潮一段時間。因為重新感受到目標
所以他們可能會脫離這些不好的狀態,但他們又會不偏不倚的掉入當初使他們遇到麻煩的
那個路徑。
根據上一位板友和原文試譯
--
: ※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言:
: : They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and
: : physically for periods of time. They can come out of these states with a
: : renewed sense of purpose, but often fall right back into the same routines
: : that got them in trouble in the first place.
: : 當他們在感情上和身體上停工一段時間時,他們也會開始覺得沮喪,可能會產生一種狀
: : 態帶著更新的目的感,但是通常會掉回讓他們在第一個地方困擾的相同例行程序,
: : 我翻的似乎不是很通順
: : 如果有人可以翻得更好的話
: : 麻煩告訴我一下
: : 謝謝!! ^^
: 他們可能會開始感到沮喪,他們的身心在這段期間裡會低盪一陣子。重新燃起的目標感
: 可讓他們脫離這些狀態,但他們往往會走回當初使他們陷入困境的同一條路上。
: 僅供參考。
他們也許會開始感到沮喪,同時也因此身心將會處於低潮一段時間。因為重新感受到目標
所以他們可能會脫離這些不好的狀態,但他們又會不偏不倚的掉入當初使他們遇到麻煩的
那個路徑。
根據上一位板友和原文試譯
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Genevieve
at 2006-01-25T07:12
at 2006-01-25T07:12

By Faithe
at 2006-01-28T12:59
at 2006-01-28T12:59

By Ida
at 2006-01-31T09:58
at 2006-01-31T09:58

By Zanna
at 2006-02-05T00:53
at 2006-02-05T00:53

By Annie
at 2006-02-05T03:08
at 2006-02-05T03:08

By Michael
at 2006-02-06T14:11
at 2006-02-06T14:11

By Hardy
at 2006-02-06T16:09
at 2006-02-06T16:09

By Adele
at 2006-02-07T23:09
at 2006-02-07T23:09

By Skylar DavisLinda
at 2006-02-10T15:16
at 2006-02-10T15:16

By Hazel
at 2006-02-15T02:26
at 2006-02-15T02:26

By Necoo
at 2006-02-16T09:07
at 2006-02-16T09:07
Related Posts
問個翻譯的問題

By Dinah
at 2006-01-22T01:34
at 2006-01-22T01:34
日文原文字數與譯後中文字數比

By Callum
at 2006-01-21T17:56
at 2006-01-21T17:56
短期口譯助理/台北市/ 過年前後各四天

By Brianna
at 2006-01-21T13:50
at 2006-01-21T13:50
Re: test translations are sent as a response

By Aaliyah
at 2006-01-21T11:42
at 2006-01-21T11:42
test translations are sent as a response

By Ethan
at 2006-01-21T09:00
at 2006-01-21T09:00