Re: test translations are sent as a response - 翻譯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-01-21T11:42

Table of Contents

有的公司收到履歷之後會先跟譯者聯絡
然後才寄出試譯稿,通常這種就比較誠懇

※ 引述《michaelswan ()》之銘言:
: Some test translations are sent to translators as a response
: to their application letters (sometimes with a CV attached).
: 尖端大概就如提供好文的yongchou板友所說的--我個人有這麼認為--
: 屬於文中所述這種:只要你有寫信去應徵,他們就會寄試譯稿給你以
: 作為回應.
: 接到這種試譯稿,如果認真負責的翻完寄回,就...石沉大海...XD

--
Tags: 翻譯

All Comments

關於前一陣子的尖端試譯

Isla avatar
By Isla
at 2006-01-21T07:58
※ 引述《yongchou ()》之銘言: : 這裡有一篇有關and#34;試譯and#34;不錯的文章 : http://translation-services-usa.com/articles/test-translations.shtml : 可能大家遇到作者說� ...

問個翻譯的問題

Mary avatar
By Mary
at 2006-01-21T01:34
※ 引述《linapown (linapown)》之銘言: : ※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言: : : They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and : : physically ...

問個翻譯的問題

Hazel avatar
By Hazel
at 2006-01-21T00:32
※ 引述《hvariables (雷奧納多)》之銘言: : They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and : physically for periods of time. They can come out of these states ...

問個翻譯的問題

Damian avatar
By Damian
at 2006-01-20T23:22
They may begin to suffer depressions in which they shut down emotionally and physically for periods of time. They can come out of these states with a renewed sense of purpose, but often fall right bac ...

我的第一次嚐試試譯.b-

Caroline avatar
By Caroline
at 2006-01-20T22:37
如果你拿到 B- 代表意思上沒有太大的問題 中文也不會太差 只是還是有些彆扭的地方 主要問題可能在於中文仍有英語句型的影子 如果誤譯 或是譯文不� ...