問行情 - 翻譯

Eartha avatar
By Eartha
at 2011-11-05T11:27

Table of Contents

在這邊問不知道何事不合適,如果不合適拜託各位前輩告訴我該往哪裡發問 感恩!!

我接的工作不是翻譯,是直接幫人家寫日文文章
(不過偶爾它會用中文寫個大綱給我,也算是某種程度的翻譯了吧?)
通常這樣的行情是多少呢?

p.s.我接到的是寫約日本國、高中程度的作文

感謝解惑

--
Tags: 翻譯

All Comments

Liam avatar
By Liam
at 2011-11-06T03:37
WriteArtWork板/Translation板 各問看看?!
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-11-08T15:23
感恩!!

韓文口譯

Freda avatar
By Freda
at 2011-11-05T04:16
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪 ...

韓文翻譯 中翻韓 韓翻中

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2011-11-04T23:52
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/口筆譯 [必]服務內容及費率:以中文字數�� ...

請問有香港術語庫嗎

Valerie avatar
By Valerie
at 2011-11-04T15:43
最近接到一個試譯 是把英文影片上繁體字幕 節目在香港播 要用香港的用語 請問有人知道那邊可以查到香港的術語字庫呢 另外請問有人跟香港公司�� ...

BigBreast 筆譯 多語翻中 醫學

Kelly avatar
By Kelly
at 2011-11-04T10:28
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...

0.9/字_英譯中_儀器相關

Charlie avatar
By Charlie
at 2011-11-03T20:27
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(約2000字) [必]工作報酬:(0.9/字_英文計價) [� ...