大家第一次接翻譯的感覺? - 翻譯

David avatar
By David
at 2008-09-04T19:15

Table of Contents


※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言:
: 第一次類型:文字翻譯
: 種 類:基督教神學論文
: 內 容: 論如何判斷與斷定以基督教名義號召信仰的邪教
: 管 道: 某教會的長老 (透過我母親認識的教授)
: 接 案 年齡: 高三
: 心 情: eo4 (我不認識的教授,她自己做人情答應人家翻的,後來發現自己沒那個
: 能力,應塞給我....)
: 後 續: 基於人情壓力,盡最大能力,弄到盡善盡美,交給當事人之後
: 連一點感謝的意思都沒有.從此人情案絕對不接,並表明一分錢一分貨

格式借抄

第一次類型:影片翻譯
種 類:成人片
內 容:亂倫系列
管 道:翻譯社
接 案 年齡:25
心 情:「謎片有什麼難的?不就嗯嗯啊啊嗎?」,加上當時一片半小時
有三千塊錢的價碼,這麼好賺就接下來了,直到…其中一片內容
是問男生有沒有跟自己親姊姊…有沒有幻想過…有沒有實際行動
過…

「我的媽啊!」當場胃酸翻滾,因為我弟正睡在樓下。
後 續:從此看到我弟就覺得他很污穢。

--
Tags: 翻譯

All Comments

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2008-09-06T17:22
原波是正妹
Daniel avatar
By Daniel
at 2008-09-10T17:38
我不素啦
Leila avatar
By Leila
at 2008-09-14T07:35
為什麼我覺得是妳先... 誰,才是真正... 的呢?(盯)
Sarah avatar
By Sarah
at 2008-09-16T06:57
可憐的弟弟
Mason avatar
By Mason
at 2008-09-18T10:36
弟弟躺著也中槍...XD
Leila avatar
By Leila
at 2008-09-20T08:20
推樓上 名副其實的躺著有中槍XDD
Damian avatar
By Damian
at 2008-09-23T14:11
推樓上 名副其實的躺著有中槍
Frederica avatar
By Frederica
at 2008-09-28T05:32
推樓上 名副其實躺著中槍的XD 好好笑XD
Queena avatar
By Queena
at 2008-09-30T23:05
半個小時影片三千塊……該不會是很久很久以前的價碼吧?
Harry avatar
By Harry
at 2008-10-03T09:52
弟:姐姐最近房間裡有奇怪的聲音,看我的眼神也變了...
Selena avatar
By Selena
at 2008-10-03T13:15
樓上好濕
Wallis avatar
By Wallis
at 2008-10-08T00:13
是很久很久以前啊~ 第一次咩(羞)
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-10-10T09:17
以前曾在同學的電腦裡看到類似的片子 之後也跟原PO一樣
看到我弟就覺得很噁心 XD
Eden avatar
By Eden
at 2008-10-11T14:45
不過 我都是戴著耳機的啦 三千塊可能是因為我還要詳細
Frederic avatar
By Frederic
at 2008-10-16T05:27
寫下time code等等之類的關係
終於有人懂我心情了 :~
Oliver avatar
By Oliver
at 2008-10-16T16:32
發文不附圖 此風不可長~~圖咧 (伸)
Olivia avatar
By Olivia
at 2008-10-20T20:03
抹茶正妹第一次接到的case還真…XD
Connor avatar
By Connor
at 2008-10-24T14:31
據說成人片翻譯的流動量很大 到現在也是

大家第一次接翻譯的感覺?

Oliver avatar
By Oliver
at 2008-09-04T15:11
這篇是純聊天文,想問問大家第一次接到翻譯case的時候… 是何時接到的?管道是什麼?接到的時候,是怎樣的心情? 當然也很好奇你們接到的是什麼 ...

台南的西語翻譯社

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-09-03T00:15
不知道標題有沒有錯^^: 有的話通知我改一下喔 我爬過文也查過精華區 但是沒有我想找的 想請大家推薦在台南縣/市 有政府立案,價錢公道的翻譯社 (�� ...

國立編譯館期刊-編譯論叢

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-09-01T22:15
國立編譯館已於二OO八年九月發行「編譯論叢」創刊號。該期刊為半年刊,每年三 月、九月出刊,為一結合理論與實務之學術性期刊,以促進國內編譯�� ...

請問翻譯社這樣的報價是一般的價錢嗎?

Linda avatar
By Linda
at 2008-09-01T12:01
我因為有一篇留學計畫需要翻譯 找上板上許多人推崇的萬象翻譯社 前幾天我把我的原稿寄過去請他們估價 他們回信告訴我 1. 中翻英文 單價為2.3at � ...

請問抓文章重點的翻譯應該如何計算稿費?

Puput avatar
By Puput
at 2008-09-01T11:59
剛剛同事介紹我接一個翻譯 需要文件翻譯的對象是念在職專班的公務員 因為要寫論文的關係需要翻譯國外期刊的重點 因為不是逐字翻譯 我之前都是接� ...