大家第一次接翻譯的感覺? - 翻譯

By David
at 2008-09-04T19:15
at 2008-09-04T19:15
Table of Contents
※ 引述《marrins (閃開! 讓專業的來)》之銘言:
: 第一次類型:文字翻譯
: 種 類:基督教神學論文
: 內 容: 論如何判斷與斷定以基督教名義號召信仰的邪教
: 管 道: 某教會的長老 (透過我母親認識的教授)
: 接 案 年齡: 高三
: 心 情: eo4 (我不認識的教授,她自己做人情答應人家翻的,後來發現自己沒那個
: 能力,應塞給我....)
: 後 續: 基於人情壓力,盡最大能力,弄到盡善盡美,交給當事人之後
: 連一點感謝的意思都沒有.從此人情案絕對不接,並表明一分錢一分貨
格式借抄
第一次類型:影片翻譯
種 類:成人片
內 容:亂倫系列
管 道:翻譯社
接 案 年齡:25
心 情:「謎片有什麼難的?不就嗯嗯啊啊嗎?」,加上當時一片半小時
有三千塊錢的價碼,這麼好賺就接下來了,直到…其中一片內容
是問男生有沒有跟自己親姊姊…有沒有幻想過…有沒有實際行動
過…
「我的媽啊!」當場胃酸翻滾,因為我弟正睡在樓下。
後 續:從此看到我弟就覺得他很污穢。
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Hedwig
at 2008-09-06T17:22
at 2008-09-06T17:22

By Daniel
at 2008-09-10T17:38
at 2008-09-10T17:38

By Leila
at 2008-09-14T07:35
at 2008-09-14T07:35

By Sarah
at 2008-09-16T06:57
at 2008-09-16T06:57

By Mason
at 2008-09-18T10:36
at 2008-09-18T10:36

By Leila
at 2008-09-20T08:20
at 2008-09-20T08:20

By Damian
at 2008-09-23T14:11
at 2008-09-23T14:11

By Frederica
at 2008-09-28T05:32
at 2008-09-28T05:32

By Queena
at 2008-09-30T23:05
at 2008-09-30T23:05

By Harry
at 2008-10-03T09:52
at 2008-10-03T09:52

By Selena
at 2008-10-03T13:15
at 2008-10-03T13:15

By Wallis
at 2008-10-08T00:13
at 2008-10-08T00:13

By Ingrid
at 2008-10-10T09:17
at 2008-10-10T09:17

By Eden
at 2008-10-11T14:45
at 2008-10-11T14:45

By Frederic
at 2008-10-16T05:27
at 2008-10-16T05:27

By Oliver
at 2008-10-16T16:32
at 2008-10-16T16:32

By Olivia
at 2008-10-20T20:03
at 2008-10-20T20:03

By Connor
at 2008-10-24T14:31
at 2008-10-24T14:31
Related Posts
大家第一次接翻譯的感覺?

By Oliver
at 2008-09-04T15:11
at 2008-09-04T15:11
台南的西語翻譯社

By Barb Cronin
at 2008-09-03T00:15
at 2008-09-03T00:15
國立編譯館期刊-編譯論叢

By Carolina Franco
at 2008-09-01T22:15
at 2008-09-01T22:15
請問翻譯社這樣的報價是一般的價錢嗎?

By Linda
at 2008-09-01T12:01
at 2008-09-01T12:01
請問抓文章重點的翻譯應該如何計算稿費?

By Puput
at 2008-09-01T11:59
at 2008-09-01T11:59