請問翻譯社這樣的報價是一般的價錢嗎? - 翻譯

Table of Contents


我因為有一篇留學計畫需要翻譯

找上板上許多人推崇的萬象翻譯社

前幾天我把我的原稿寄過去請他們估價

他們回信告訴我

1. 中翻英文 單價為2.3@ 價格為$2,284 NTD 工作天為3個工作天
2. 中翻日文 單價為2.6@ 價格為$2,590 NTD 工作天為3個工作天
*以上價格為含稅價.

我嚇到了.因為我覺得不便宜!

請問一般的翻譯社,都是差不多這個價錢嗎?

麻煩大家給我一點建議和想法,謝謝




新手不懂行情,請多多包含!如有違反版規,我會自行刪除。

--

All Comments

Skylar Davis avatarSkylar Davis2008-09-03
因為要抽成啊~~ 如果你可以找到可信賴的譯者,就不用透過
翻譯社囉
Elvira avatarElvira2008-09-04
翻譯社果然抽很多...
Susan avatarSusan2008-09-05
哇這樣抽超過 50 % 耶!
Rachel avatarRachel2008-09-10
根據我的瞭解,台灣的翻譯社「至少」抽五成……
Daniel avatarDaniel2008-09-14
嗯..不只翻譯社..很多中間人也賺很多..有聽過給譯者1/6的
James avatarJames2008-09-15
好多喔~~我拿到的好少ToT 不過不是同一家翻譯社就是了
Elvira avatarElvira2008-09-19
翻譯社也有成本開銷嘛 只是賺多賺少啦
Frederica avatarFrederica2008-09-21
翻譯社真的很賺,他們給譯者的價錢也才1元不到。我
已經和翻譯社合作很久了,與其說是翻譯社好,不如說
是譯者好...大家為什麼都不找我翻譯呀?