翻譯/潤稿涉及的法律問題 - 翻譯
By Jake
at 2008-08-24T10:07
at 2008-08-24T10:07
Table of Contents
簡單來說,我們被接洽的出版社設計並栽贓了
請問相關的法律問題,可以在版上詢問嗎?
或者哪裡有免費的法律諮詢服務?(我們是窮學生)
(這家出版社是赫赫有名的大出版社,等事情告一段落我們脫身後再爆卦)
(另外奉勸大家簽合約時千萬要小心,即使是大公司也一樣,碰到爛老闆一樣會出問題)
--
☆ ‧ ‧ ★ 。 ●
﹡ Hip your wagon to the star ‧ ⊙
‧ ‧ ★ 跟著星星去圓夢 ★ ▲
。 ☆ ‧ ‧ * ◢█◣
★ ▎
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
--
請問相關的法律問題,可以在版上詢問嗎?
或者哪裡有免費的法律諮詢服務?(我們是窮學生)
(這家出版社是赫赫有名的大出版社,等事情告一段落我們脫身後再爆卦)
(另外奉勸大家簽合約時千萬要小心,即使是大公司也一樣,碰到爛老闆一樣會出問題)
--
☆ ‧ ‧ ★ 。 ●
﹡ Hip your wagon to the star ‧ ⊙
‧ ‧ ★ 跟著星星去圓夢 ★ ▲
。 ☆ ‧ ‧ * ◢█◣
★ ▎
﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌﹌
--
All Comments
By Harry
at 2008-08-27T06:39
at 2008-08-27T06:39
By Emma
at 2008-08-28T00:17
at 2008-08-28T00:17
By Joseph
at 2008-08-30T11:29
at 2008-08-30T11:29
By Necoo
at 2008-09-03T21:59
at 2008-09-03T21:59
By Erin
at 2008-09-06T19:21
at 2008-09-06T19:21
By Kristin
at 2008-09-07T19:51
at 2008-09-07T19:51
Related Posts
請問譯者們的意見
By Yuri
at 2008-08-22T15:58
at 2008-08-22T15:58
Float pool是什麼東西?
By Hedy
at 2008-08-21T17:30
at 2008-08-21T17:30
Rights cumulative
By Harry
at 2008-08-21T17:03
at 2008-08-21T17:03
有關於河川名稱的翻譯
By Elma
at 2008-08-21T16:54
at 2008-08-21T16:54
要求翻譯社簽約會不會過分?
By Emily
at 2008-08-21T13:22
at 2008-08-21T13:22