如詩如畫的英文怎麼說比較好 - 翻譯

By Christine
at 2007-11-06T23:01
at 2007-11-06T23:01
Table of Contents
請問各位強者
如詩如畫的英文要怎麼翻譯比較恰當呢?謝謝
--
如詩如畫的英文要怎麼翻譯比較恰當呢?謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Elma
at 2007-11-08T00:39
at 2007-11-08T00:39

By Edwina
at 2007-11-12T03:30
at 2007-11-12T03:30
Related Posts
Re: 一點小想法..

By Faithe
at 2007-11-05T03:27
at 2007-11-05T03:27
學術翻譯

By Cara
at 2007-11-05T02:54
at 2007-11-05T02:54
一點小想法..

By Anthony
at 2007-11-05T02:20
at 2007-11-05T02:20
accepted guideline 如何翻譯?

By Hedda
at 2007-11-05T00:17
at 2007-11-05T00:17
請問我被放鴿子要怎麼翻譯

By Joseph
at 2007-11-04T19:27
at 2007-11-04T19:27