幫我看看! 中翻英 關於經濟 物流 - 翻譯

Donna avatar
By Donna
at 2006-11-03T21:24

Table of Contents

※ 引述《colesummer (開心的向前走)》之銘言:
: 一些翻譯求教
: 或者 哪裡可以找到好一點的線上字典查這些怪字= =?
: 有些字是中國用法 我自己都不太理解= =
: 一般字彙:
: 物流的各個 "環節" 如運輸配送 : link ?
: "社會大分工" :social division ?
: 追趕的腳步卻從未停歇: catching up has never stopped. (X)
: they have not stop to improve?
: 理解不深: the understanding is not deep???????
^^^^^^^^^^ lack of deep understanding

: 生產環節: production linkages
: 專有名詞?
: "物質資料": substance information?
^^^^^^^^^^^^^ physical material information
: "準時制生產" : punctual system production.
^^^^^^^^^^^^^^^^ 他是指 just-in-time production 嗎?
: "車輛空駛嚴重" seriousness of vehicles driving without loads,
^^^^^^^^^^^^^^^ 用 empty vehicles rate is high

: 車輛"資質"可靠性差: 這裡可能是大陸用語 不知道怎麼翻???
: the reliability of cehicle intelligence is poor.
: "訂單"order to delivery
: 整句:
: 同時,立體倉庫,條碼自動識別系統,自動導向車系統,貨物自動跟蹤系統等
: 物流自動化設施應用不多。
: At the same time, there are minimal logistics automated facility
: applications such as " three dimensional" warehousing, automated bar
: code recognition device, automated vehicle guiding device, automated
: goods and so on.
: 其企業網站的功能仍以企業形象宣傳等基礎應用為主
: these enterprises still gives priority to relevant foundation such as
: company image propaganda as the functions of company websites,
: 作為電子商務平台的比例相對較少
: in comparison to the e-commerce platform where it is relatively smaller
: 調研數據顯示,在當前物流企業的信息化發展中,對公共信息網路平台的需求比例大約
: 為56.67%
: Investigation and study data shows that within information technology
: development of current logistics enterprises, the proportion of demand for
: public information network platforms are approximately 56.67%
: 從體制上打破條塊分割和地區封鎖,從信息資源整合入手,抓好物流資源的整合.....
: break through vertical and horizontal segmentations and regional blockades
: from the system, achieve from information resource integration
: 全球物流化的發展走勢
: the development and influence of logistics globalisation

--
Tags: 翻譯

All Comments

Faithe avatar
By Faithe
at 2006-11-05T19:01
物質資料改一下 physical material flow information
Doris avatar
By Doris
at 2006-11-09T01:12
感謝!!!!!!

有沒有人可以幫幫我看看! 關於經濟 物流方面!!!! 有試翻

Annie avatar
By Annie
at 2006-11-03T20:28
一些翻譯求教 或者 哪裡可以找到好一點的線上字典查這些怪字= =? 有些字是中國用法 我自己都不太理解= = 一般字彙: 物流的各個 and#34;環節and#34; 如� ...

請問文化口譯

David avatar
By David
at 2006-11-03T09:14
若是關於某地的文化資料, 準備後英文譯名大致上都瞭解了 請問要有沒有比較生動的實戰範例或想法可建議 (不只是資訊的傳輸,翻譯某個東西叫�� ...

請問翻譯的計價方式

Anthony avatar
By Anthony
at 2006-11-02T22:19
各位前輩您好 我之前沒有什麼翻譯經驗 最近學校老師要我翻一篇報告 英翻中 一個字0.5元 那請問大家是算中文字還是英文字呢? 拜託有經驗的前輩解惑� ...

double-guessing

Emily avatar
By Emily
at 2006-11-01T19:09
請問 double-guessing 應該如何翻譯?「雙重猜測」? 找了很多字典都沒有解釋,原文如下,感激不盡! Writers can go only so far in double-guessing their editors, and ...

想請教一下翻譯

Frederic avatar
By Frederic
at 2006-11-01T07:40
這是有關禁止大閘蟹進口文章的一小段 The government earlier this month allowed incoming travelers to bring in 6 kilograms of hairy crabs, without the popular delicacy for the fall seas ...