請問文化口譯 - 翻譯
By Enid
at 2006-11-03T09:14
at 2006-11-03T09:14
Table of Contents
若是關於某地的文化資料,
準備後英文譯名大致上都瞭解了
請問要有沒有比較生動的實戰範例或想法可建議
(不只是資訊的傳輸,翻譯某個東西叫什麼這樣。)
或是有什麼技巧可以炒熱氣氛
英文笑話我想是太難準備了.......
還有eye contact若一次注視太多人
翻譯時會感到注意力分散的話
有沒有其他替代方案
謝謝。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By David
at 2006-11-07T23:35
at 2006-11-07T23:35
Related Posts
double-guessing
By Liam
at 2006-11-01T19:09
at 2006-11-01T19:09
簽約問題
By Anonymous
at 2006-11-01T00:55
at 2006-11-01T00:55
請問去澳洲讀翻譯好嗎?
By Caroline
at 2006-10-30T22:08
at 2006-10-30T22:08
請問生物醫學領域的口譯?
By Quanna
at 2006-10-30T11:21
at 2006-10-30T11:21
Re: 孔子的話一句(英文) 求原文
By Jacky
at 2006-10-29T21:15
at 2006-10-29T21:15