建立台灣翻譯人才評鑑制度研討會 - 翻譯
By Joseph
at 2005-10-29T15:06
at 2005-10-29T15:06
Table of Contents
※ 引述《marrins (小喬的"羅莉撲")》之銘言:
※ 引述《porphur (我要看RENT)》之銘言:
價格:韓文翻譯:3NT/1字 韓文口譯:100US$/DAY 塔羅占卜:300NT/30MIN ps:"誠可議價"
※ 引述《porphur (我要看RENT)》之銘言:
價格:韓文翻譯:3NT/1字 韓文口譯:100US$/DAY 塔羅占卜:300NT/30MIN ps:"誠可議價"
Tags:
翻譯
All Comments
By Harry
at 2005-10-31T18:03
at 2005-10-31T18:03
By Dinah
at 2005-11-01T09:21
at 2005-11-01T09:21
By Olivia
at 2005-11-01T19:52
at 2005-11-01T19:52
Related Posts
如果翻譯書籍沒有打上譯者姓名
By Eden
at 2005-10-29T14:52
at 2005-10-29T14:52
給菜鳥的建議??
By Iris
at 2005-10-28T19:37
at 2005-10-28T19:37
給菜鳥的建議??
By Connor
at 2005-10-28T17:35
at 2005-10-28T17:35
老闆必讀的25條人才法則
By Charlotte
at 2005-10-28T17:29
at 2005-10-28T17:29
建立台灣翻譯人才評鑑制度研討會
By Aaliyah
at 2005-10-28T17:14
at 2005-10-28T17:14