徵英文家教助教___工作地點士林區 - 翻譯

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-09-11T14:48

Table of Contents

英文家教班徵 [ 英語助教 ]
時薪: $100/hr以上、略諳英打/英語 外文系尤佳
工作地點: 士林區(近陽明醫院)
時間: 每週三、週五下午三時至九時
意者請洽Teacher Sunny: 28328903
0925003338 / 0968374374

--
「真正的發現之旅並非尋找新風景,而是擁有一雙新的眼睛。」~普魯斯特

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問找人翻譯菜單的話...

Mia avatar
By Mia
at 2007-09-10T18:36
先前大陸官方為了奧運有擬出菜名英譯版本 http://www.bjta.gov.cn/zwgg/zwggtt/103835.htm 大家可以下載來參考看看 不過這好像只是初稿 尚在討論中 ※ 引述《tp6 ...

中翻英的問題

Rae avatar
By Rae
at 2007-09-10T15:44
朋友在幫忙翻譯菜單遇到了幾個難題 希望各位超強的大大可以幫我們解決XD 1. 下水麵(就是鴨的內臟的那種麵) 2. 筍乾 (想要翻dried bamboo shoots 或是 fla ...

請問現在學術論文的中翻日的價碼?

Queena avatar
By Queena
at 2007-09-10T00:05
我已經爬過文也看了精華區 但中翻日行情都是比較久以前的討論 所以想問一下最近關於學術論文的翻譯價碼: 1.私人翻譯社的價碼 (網路上有查到博 ...

請問一下俚語:beat the hell out of them

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2007-09-10T00:04
請問一下各位大大 beat the hell out of them Blow it on oneand#39;s ass 是類似吧? 那程度上有沒有啥差別呢? 可以翻成痛宰一頓嗎? 還是有更貼切的形容呢 原文是有 ...

翻譯時跟對方發生認知上的問題

Lily avatar
By Lily
at 2007-09-09T17:40
以前有一陣子常翻自傳和留學申請文件也經常碰到這樣的問題 我的作法是翻兩份 一份是照中文全翻,100%翻出來 一份是照英文寫作的方式翻,翻出來的� ...