必須翻錯的情況~~ - 翻譯
By Cara
at 2006-12-20T20:39
at 2006-12-20T20:39
Table of Contents
原文真的太長...
我覺得這種真的要中外兼修的高手才能翻吧
譬如這種不倫不纇的成語用法
就要用英文的俚語或雙關語 然後再稍加變動搞笑一下
而且絕對不可能顧及原文~
--
我覺得這種真的要中外兼修的高手才能翻吧
譬如這種不倫不纇的成語用法
就要用英文的俚語或雙關語 然後再稍加變動搞笑一下
而且絕對不可能顧及原文~
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
想請問一下
By Sierra Rose
at 2006-12-20T16:24
at 2006-12-20T16:24
請教翻譯費
By Olivia
at 2006-12-19T18:28
at 2006-12-19T18:28
求教這段譯文中的錯誤或文法不通順之處
By Odelette
at 2006-12-19T06:03
at 2006-12-19T06:03
請問這句話的翻譯是這樣嗎?
By Tom
at 2006-12-19T02:12
at 2006-12-19T02:12
關於增進翻譯能力的書目
By Elma
at 2006-12-18T23:08
at 2006-12-18T23:08