怎麼向客戶收費最有保障呢? - 翻譯

Eden avatar
By Eden
at 2005-08-18T14:51

Table of Contents

不知道大家都是怎麼跟對方收費的呢?

是待工作完成時,再跟對方一手交錢一手交貨呢?

還是用什麼其他方式阿?例如說先匯一半金額,待東西交完再匯另一半?

我可能問的有點亂,但我只是怕遇到奧客!還請大家幫忙指點一下!

謝謝各位前輩!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Caroline avatar
By Caroline
at 2005-08-19T07:39
可以先收一半啦 支票或匯款應該都可以

Re: 請問一周翻譯

Lydia avatar
By Lydia
at 2005-08-17T20:15
※ 引述《lovedenmark (邁向專業口筆譯員)》之銘言: : ※ 引述《zhutuoni (a biker)》之銘言: : : 中文說「我不是中國人,我是華人」翻成英文是? : : 是不是 ...

Re: A quote from Mark Twain

Delia avatar
By Delia
at 2005-08-17T18:38
※ 引述《vye (vye)》之銘言: : Mark Twain once said, and#34;Never put off till tomorrow what you can do the : day after tomorrow.and#34; This famous author was using humor to talk about a ...

Re: 請問一周翻譯

Bennie avatar
By Bennie
at 2005-08-17T16:58
※ 引述《zhutuoni (a biker)》之銘言: : 中文說「我不是中國人,我是華人」翻成英文是? : 是不是and#34;I am not a Chinese, but a Chinese.and#34;? 可以說: I am a Chi ...

請問一句翻恐

Dinah avatar
By Dinah
at 2005-08-17T16:22
中文說「我不是中國人,我是華人」翻成英文是? 是不是and#34;I am not a Chinese, but a Chinese.and#34;? 這句英文看起來很白痴咧. --

Re: 關於小小小版聚

Kristin avatar
By Kristin
at 2005-08-17T12:04
※ 引述《masaki70 (我懂得為什麼)》之銘言: : 標題: 關於小小小版聚 : 時間: Sun Aug 14 11:14:49 2005 : : : : 目前就暫定禮拜四好了。 : : 時間的話,算是吃晚�� ...