怎麼算翻譯原稿的字數會比較快呢? - 翻譯

Victoria avatar
By Victoria
at 2006-02-27T20:56

Table of Contents

看板上談論譯價的文章~大部分都是算一個字的單價
但...如果是英翻中,原稿英文有10幾頁(非電子檔),
那要怎麼計算到底有幾個英文字呢?有沒有比較快的方法呢?
該不會要一個字一個字算吧....../_\

--
Tags: 翻譯

All Comments

Daniel avatar
By Daniel
at 2006-03-04T19:19
一般這種情況是算頁數,算字的是算翻譯後的字,非翻譯前

統計上的翻譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2006-02-27T16:35
※ 引述《amberchia (秋天.Rome)》之銘言: : 這句話我實在無法理解啊 : 這是我翻的 : : Cox比例機率模型顯示,中心脈壓與CAFE 研究中以post hoc檢定得出的心�� ...

統計上的翻譯

Olga avatar
By Olga
at 2006-02-27T02:28
這句話我實在無法理解啊 這是我翻的 : Cox比例機率模型顯示,中心脈壓與CAFE 研究中以post hoc檢定得出的心臟血管事件/ 步驟和腎臟病變的結果有密切� ...

這兩個句子的中譯煩請協助修飾

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-02-26T23:03
※ 引述《khmei (mEi)》之銘言: : 3) cost rise in advance of benefit : 是譯為 and#34;在獲利之前的成本增加 and#34;?? : 4) pump drainage : 是譯為 and#34;幫浦排水and#34;? 或� ...

請幫忙看一下 (我有翻譯了)

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2006-02-26T21:45
※ 引述《evermax (如果我是白種人就好了)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] : 作者: evermax (如果我是白種人就好了) 看板: Eng-Class : 標題: [翻譯] �� ...

師大/輔大翻譯所的考試可以用鉛筆作答嗎?

Ina avatar
By Ina
at 2006-02-26T16:17
問個笨問題 請問師大/輔大翻譯所的考試可以用鉛筆作答嗎? --