想問一個詞要怎麼翻才會漂亮 - 翻譯

Ula avatar
By Ula
at 2008-04-25T17:16

Table of Contents


最近在念一篇關於品質的paper

其中有一個詞是 quality deficits

照字面來說我本來想翻品質不足

但又覺得看起來不太中文

如果翻良莠不齊

我又覺得deficits的意思會不會不明顯


不知道大家會怎麼翻呢

謝謝 :)


--
Tags: 翻譯

All Comments

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2008-04-26T12:41
劣質(品)?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-04-29T13:34
路人亂入:品質瑕疵?
Kristin avatar
By Kristin
at 2008-05-02T16:55
感謝兩位,不過他的品質是指服務過程,不是產品。
Robert avatar
By Robert
at 2008-05-05T15:19
所以我才會有點猶豫,但感謝兩位在沒有前文的情況下協助 :)
Dora avatar
By Dora
at 2008-05-05T23:33
品質瑕疵可用在服務(服務品質)或物品上(商品品質)。
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2008-05-08T16:44
品質缺陷、品質缺失?
James avatar
By James
at 2008-05-11T23:57
服務不周阿
Leila avatar
By Leila
at 2008-05-12T10:45
如果是服務缺失 訓練不好的話 素質不優
Steve avatar
By Steve
at 2008-05-12T23:56
謝謝以上

5/1黃金週該怎麼翻??

Lucy avatar
By Lucy
at 2008-04-25T17:12
想請教板上各位鄉民,英文版的5/1黃金週應該要怎麼翻比較適當阿?? 因為工作需求, 要跟客人說明大陸分公司放假. 拜託各位幫忙想一下嘿~~ 謝謝!! --

賣 英英字典

Erin avatar
By Erin
at 2008-04-25T15:47
賣全新Collins Cobuild的英英字典 and#34;English Dictionary for advanced learningand#34; 是當初上英文作文課時,系上老師指定買的, 參考網址:http://tinyurl.com/4kcztt � ...

請問"自助旅行"該怎麼說?

Damian avatar
By Damian
at 2008-04-25T03:51
在英文自我介紹的時候想說and#34;曾經去美國自助旅行and#34; 不知道要怎麼說比較好? 去google translate打自助旅行跑出了self-service travel 但是跟中文的自�� ...

翻譯計價問題

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2008-04-25T01:04
想請問一下 小弟最近跟出版社接翻譯整本書的案子(英文) 價格是一個字約0.4 左右 書的內容是有關戰史方面 一開始小弟是覺得有點低 不過因為考量�� ...

Taipei Times中的一小段英文

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-04-24T23:43
It would be wrong for aspirants to run simply because they were driven by missionary feelings or they believed without them, the party would fall,” she said, adding that the public would expect ...