想請問一個問題 - 翻譯

David avatar
By David
at 2006-05-24T16:17

Table of Contents



我最近在看一個網站
覺得作者的故事真的很有趣
很想把他的文章都翻譯成中文
但那是一個私人的網站 非常小眾

不知道有沒有人有類似的經驗
自己翻譯好稿件
然後去跟出版社洽談出版事宜
(至於取得作者授權的步驟我其實也不是很清楚該在哪個階段進行)
我只是單純因為很喜歡該作者的文章所以想翻譯出來
並不是很在乎薪水多少

請問有人能分享一下類似的經驗嗎?
謝謝




--
Tags: 翻譯

All Comments

Ida avatar
By Ida
at 2006-05-27T20:03
你可能要先徵求原著的同意喔!先跟原著提你的構想看看
Joseph avatar
By Joseph
at 2006-05-28T23:17
是啊 應該先經過原作的同意才可能有下一步

關於論文的英文人名格式

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-05-23T20:01
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: : 大家高興怎樣 覺得什麼才能突顯出出名字持有人的主體性 在下無緣置喙 : 只是作為學術人員,有學術界的行規要守. ...

shadowlands 筆譯 中英互譯 社會科學/藝術/商業/技術文件

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-05-23T16:02
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID: shadowlands 聯絡方式: lalageo.ccatgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 中英互譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由�� ...

請各位大大幫忙一下~我有問題><

Liam avatar
By Liam
at 2006-05-23T15:10
恩 就是這個問題^^ ※ 引述《angela5320 ( 海邊的舞動精靈)》之銘言: : 如題 : 工作性質為帶日本人參觀公司 : 以及接待 : 因為以前都是做筆譯較多 : 不知 ...

關於論文的英文人名格式

Hedy avatar
By Hedy
at 2006-05-23T12:02
很好的討論串 大家都很有想法 但是身為學術工作者的立場 自覺有必要匡正視聽 在下家裡(+近親)有4位教授 未來也很可能要克紹其裘 或許我以及我家� ...

請教一下...pleasing與rewarding

Oliver avatar
By Oliver
at 2006-05-23T11:54
論文問卷中有一題 翻譯上有點問題 整題是: Gucci is pleasing _ _ _ _ _ _ _ _ rewarding 自己翻譯的結果: 古馳(Gucci)是  令人愉悅的 _ _ _ _ _ _ _ 具犒賞價值�� ...