想請問關於編譯的版權問題.... - 翻譯

By Tristan Cohan
at 2005-06-08T22:56
at 2005-06-08T22:56
Table of Contents
我知道各家報社或電視台都有跟國外媒體簽合約
這樣他們才能合法引用外電做翻譯
也許你可以到媒體版上問問看
那裡有許多媒體和法律專業的達人
※ 引述《porphur (This is injustice!!!!!!)》之銘言:
: 之前我打工工作的老闆問我
: 如果她想要把一些英文報紙或雜誌的文章節譯放在網路上
: (可能會牽涉到收費)
: 這樣是不是需要取得該報社或雜誌社的同意?
: 她不是翻譯一篇英文文章的全部
: 而是在幾篇不同的文章裡各選一兩段翻譯成中文
: 再綜合起來成為一篇文章
: 最後做自己的小結論
: 也就是說前面都是翻譯,只是各段來源都不一樣
: 請問這樣是合法的嗎?或者說要怎樣辦理才合法?
: 謝謝各位!!
--
用鏡頭凝結剎那間的心情
http://www.wretch.cc/blog/caroleena
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Linda
at 2005-06-10T22:35
at 2005-06-10T22:35
Related Posts
the same astrological sign...?

By Anonymous
at 2005-06-08T10:57
at 2005-06-08T10:57
the same astrological sign...?

By Catherine
at 2005-06-08T10:10
at 2005-06-08T10:10
請教各位大大該如何準備翻譯所?(已爬文)

By Michael
at 2005-06-08T09:05
at 2005-06-08T09:05
想請問關於編譯的版權問題....

By Ida
at 2005-06-07T15:36
at 2005-06-07T15:36
契約範本(筆譯用)

By Jake
at 2005-06-07T15:28
at 2005-06-07T15:28