想請教一下各位從事翻譯的前輩們 - 翻譯
By Ophelia
at 2008-11-12T14:41
at 2008-11-12T14:41
Table of Contents
恩 如標題
最近開始了一份行銷的報告
老師是要求我們把英文個案翻譯成中文再做成ppt
小弟不才
對於英文實在頭痛
然而在著手開始翻譯的時候
發現有許多英文單字算是很簡單
但是...如果照字面上翻譯
完全覺得翻得濫透了
所以想請教各位前輩們
有沒有"線上的"商業辭典或"線上的"行銷辭典可以使用
因為小弟除了繳房租跟生活費外,幾乎沒有多餘的錢可以去買工具書
也實在沒什麼時間去圖書館
1200字的英文可能需要我翻譯三四天也說不一定...
謝謝各位了
--
最近開始了一份行銷的報告
老師是要求我們把英文個案翻譯成中文再做成ppt
小弟不才
對於英文實在頭痛
然而在著手開始翻譯的時候
發現有許多英文單字算是很簡單
但是...如果照字面上翻譯
完全覺得翻得濫透了
所以想請教各位前輩們
有沒有"線上的"商業辭典或"線上的"行銷辭典可以使用
因為小弟除了繳房租跟生活費外,幾乎沒有多餘的錢可以去買工具書
也實在沒什麼時間去圖書館
1200字的英文可能需要我翻譯三四天也說不一定...
謝謝各位了
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
一點點心得
By Leila
at 2008-11-11T22:55
at 2008-11-11T22:55
100/頁_個案翻譯_英翻中_商業領域_一人2~3頁_明天中午
By Anthony
at 2008-11-11T11:13
at 2008-11-11T11:13
US 0.021-28/原文字_筆譯_英繁_ERP_150 …
By Cara
at 2008-11-11T09:51
at 2008-11-11T09:51
US 0.021-28/原文字_筆譯_英繁_ERP_150 …
By Hedda
at 2008-11-11T00:57
at 2008-11-11T00:57
參考譯文:TheRock
By Carol
at 2008-11-11T00:28
at 2008-11-11T00:28