我想請問一下如何當個 專職的翻譯~ - 翻譯

By Carolina Franco
at 2008-04-14T21:45
at 2008-04-14T21:45
Table of Contents
我是一個 普通 私立英文系的 大學生畢業
雖然不是很好的大學
但是語文能力不算差 也不算太好
工作一年 其實一直對翻譯很有興趣
但因為之前也沒有接觸過~
想請問是否當 筆譯 一定要
從翻譯系畢業 才能當個 全職的翻譯
如果沒有從翻譯係畢業 之前也沒有
別的專精 學科領域 要如何自修
才能往翻譯之途邁進呢~
像一般的翻譯公司標準是否很高呢?
可以請問各位翻譯界的菁英嗎?
謝謝~
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Jake
at 2008-04-16T13:14
at 2008-04-16T13:14

By Elma
at 2008-04-21T13:06
at 2008-04-21T13:06

By Hedwig
at 2008-04-22T09:30
at 2008-04-22T09:30

By Quintina
at 2008-04-26T01:51
at 2008-04-26T01:51

By Ina
at 2008-04-26T08:18
at 2008-04-26T08:18

By Valerie
at 2008-04-27T07:38
at 2008-04-27T07:38

By Franklin
at 2008-04-29T04:15
at 2008-04-29T04:15
Related Posts
關於外國的譯研所

By Rae
at 2008-04-13T07:22
at 2008-04-13T07:22
關於外國的譯研所

By Charlotte
at 2008-04-13T06:20
at 2008-04-13T06:20
一些關於考譯研所的問題

By Robert
at 2008-04-13T04:27
at 2008-04-13T04:27
如果原文很不通順該怎麼翻

By Edith
at 2008-04-12T12:23
at 2008-04-12T12:23
請問"雙糕潤"的英文翻譯?

By Edith
at 2008-04-12T02:03
at 2008-04-12T02:03