抒發情感 但卻不知翻的對不對 - 翻譯

Table of Contents

我所需要的是簡單和健康,但也只是僅僅如此而已。

希望能翻成下面這樣的語句結構:

Simple and Health is all and only I need.

希望文法好的人能幫我修正一下錯誤 或是能找出更通順的翻法。

Thank you~~~

--

All Comments

Joseph avatarJoseph2006-03-05
simple要不要改成名詞simplicity啊?
Oscar avatarOscar2006-03-06
像這樣的意思 可以只說 all that I need 就好嗎?
Dora avatarDora2006-03-06
同意e板友
Victoria avatarVictoria2006-03-07
動詞記得改成are