原文:何者為瑪莉公司所生產的產品?
譯文:What is the product which made by the company of Mary?
原文:哪部是有關喪葬業的電影?
譯文:The film which regarded to the funeral industry is…
這兩句譯文有文法上的問題嗎?made和regarded前不用接be動詞嗎?還是都可?
--
譯文:What is the product which made by the company of Mary?
原文:哪部是有關喪葬業的電影?
譯文:The film which regarded to the funeral industry is…
這兩句譯文有文法上的問題嗎?made和regarded前不用接be動詞嗎?還是都可?
--
All Comments