請報價_筆譯_中翻英_食品加工_中文約3000字_2009/10/31 - 翻譯

Andrew avatar
By Andrew
at 2009-10-08T11:29

Table of Contents


※ 填寫注意事項:

1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ───────

※ 標題注意事項:

1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
      範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711

2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。
3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。
4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。
5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:中翻英
[必]所屬領域:食品
[必]工作性質:食品說明書
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約3000字
[必]工作難度:為食品說明書,文章內容含有實驗數據
[必]工作要求:文法正確,準時交件
[必]截 稿 日:2009/10/31
[必]工作報酬:請報價
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:希望有經驗者
[必]應徵期限:找到人之前
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Hedda avatar
By Hedda
at 2009-10-11T10:16
我對英文翻譯價格不是很清楚啦 不過這個是正常的價格嗎
Jake avatar
By Jake
at 2009-10-13T20:11
不好意思,我對價格方面不是很瞭解,那請報價即可

日翻中/ 中翻日 筆譯文史/ACG/影劇/音樂/商業/攝影/舞蹈

Bennie avatar
By Bennie
at 2009-10-06T19:07
**無限期接案喔,請站內信/E-MAIL詳談(catpiano.twatgmail.com)** ────────────────────────────────────── [必]工� ...

中文名字+別名翻成英文該怎麼寫

Kama avatar
By Kama
at 2009-10-06T11:57
請問大家 比如說 一個人叫做 王偉國 他的英文名是 David 那他的正式英文全名應該寫成 David K. Wang 嗎? 如果寫 David Wang是正式用法嗎? 這樣 如果填�� ...

Catherine avatar
By Catherine
at 2009-10-06T02:48
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

賺翻了?

Carol avatar
By Carol
at 2009-10-06T01:19
剛在八卦版上看到這則新聞 http://tinyurl.com/y98w2j9 重點在於最後這段: 拚論文量 翻譯社賺翻 劉廣定認為台灣辦大學只為爭排名,很危險。他指出,大� ...

「一家烤肉萬家香」的英文要怎麼翻?

Charlie avatar
By Charlie
at 2009-10-05T23:14
查了網路上目前有的翻譯 例如 and#34;The delicious smell of barbecue could permeate ten thousand households.and#34; and#34;The smell of barbecued food pervades the air widely.and#34; et ...