查了網路上目前有的翻譯
例如
"The delicious smell of barbecue could permeate ten thousand households."
"The smell of barbecued food pervades the air widely."
etc.
但沒有slogan的感覺
我的試譯→
"One family barbecues, ten thousand seduced."
不知道好不好
請問大家會怎麼翻呢?
--
例如
"The delicious smell of barbecue could permeate ten thousand households."
"The smell of barbecued food pervades the air widely."
etc.
但沒有slogan的感覺
我的試譯→
"One family barbecues, ten thousand seduced."
不知道好不好
請問大家會怎麼翻呢?
--
All Comments