醫學/公衛 中英互譯 - 翻譯

By Andrew
at 2009-10-02T15:09
at 2009-10-02T15:09
Table of Contents
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:中翻英 2.5元/字 (含外籍編輯潤飾)
英翻中 0.8元/字
[必]擅長領域:臨床醫學研究/流行病學/醫管衛政
[必]擅長類型:學術論文翻譯
[必]試 譯:接受試譯(以300字為限)
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式: [email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷: Boston University
MSc. in Health Policy and Management
[必]翻譯經歷: 兼職醫學翻譯及論文編輯(一年)
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:剛完成碩士學位不久,
於在學期間即從事不少翻譯及編輯工作,
對此相當有興趣:)
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:御文廷醫學翻譯部落格
http://www.wretch.cc/blog/psts
敬請參觀指教
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
接稿時是否會附上專有名詞的翻譯

By Lucy
at 2009-10-01T23:23
at 2009-10-01T23:23
國科會專任助理

By Todd Johnson
at 2009-10-01T22:18
at 2009-10-01T22:18
對翻譯常識有幫助的課

By Mary
at 2009-09-25T19:26
at 2009-09-25T19:26
Re: 但丁為Beatrice寫下的文字

By Iris
at 2009-09-25T16:40
at 2009-09-25T16:40
但丁為Beatrice寫下的文字

By Hardy
at 2009-09-24T22:52
at 2009-09-24T22:52