日翻中/ 中翻日 筆譯文史/ACG/影劇/音樂/商業/攝影/舞蹈 - 翻譯

Andrew avatar
By Andrew
at 2009-10-06T19:07

Table of Contents

**無限期接案喔,請站內信/E-MAIL詳談([email protected])**

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:中翻日,日翻中,費率可議
[必]擅長領域:文史、ACG、影視、商業、傳統文化(布袋戲)、舞蹈、攝影、情色(?)
[必]擅長類型:說明書、網路文章、部落格、商業書信、文章翻譯
[必]試  譯:接受試譯
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信/[email protected]
[選]聯絡時間:隨時
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:東吳大學日本語文學系學士畢
[必]翻譯經歷:早稻田大學說明會口譯、廚具公司說明書筆譯、大河劇字幕筆譯、TRE 成人
展女優翻譯人員
[選]工作經歷:目前於日商公司任職14年,擔任對日窗口的業務人員。
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:JLPT N1合格(N1考了四張@@,舊制一級拿了數不清的一級@@)、中國生產力
中心口譯研習結業証書
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:

因為是新手上路,還不太知道要怎麼接案子,目前手邊的案子都是既有的案子,
想再接新的CASE來做。
平常較喜歡接觸日劇、日影、音樂、舞蹈(跳了十年的舞)
ACG(宅歷太深了)、攝影(單眼歷二年多左右)、布袋戲(二十幾年老戲迷)、COSPLAY(十六年
歷)
...

都會去日本買以上相關的原文書或從網路上訂購原文書回來看
(去日本主要活動區域是京阪,對方言也很有興趣...)
如果有相關的領域需要翻譯的話請再來信詳談。

口譯有接,如果有需要的話也可以來信再談。
主要服務範圍限於台北地區,外縣市車馬費實報實銷~

[選]個人網站:個人網站只放COSPLAY作品,故略過...

──────────────────────────────────────
[選]其他說明:

--
Tags: 翻譯

All Comments

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-10-09T23:47
為什麼一級要考四張?
Christine avatar
By Christine
at 2009-10-13T22:23
傳說集滿七張一級證書...就可以召喚神龍
Agatha avatar
By Agatha
at 2009-10-14T17:10
=口= 真是高手
Susan avatar
By Susan
at 2009-10-19T16:49
那我還要再考三張了...(爆氣
Candice avatar
By Candice
at 2009-10-21T20:34
傳說向神龍許願可以讓所有人一級證書都消失
Cara avatar
By Cara
at 2009-10-24T05:26
那我要展開尋找神龍之路了(疑
Iris avatar
By Iris
at 2009-10-28T17:23
XD..正邁向第10張前進中..(不過今年太忙忘記報名了)
所以我是老人了..乎...
Olivia avatar
By Olivia
at 2009-11-01T11:14
考那麼多張是要拼滿分嗎? =-="
被賺那麼大,不如每年監考賺監考費啊...
Joseph avatar
By Joseph
at 2009-11-01T22:18
我目前也集了四張一張耶....今年暫休 改集韓檢
Bethany avatar
By Bethany
at 2009-11-03T00:44
XD 我現在也在收集韓檢ing.目前英檢也到手了..

Christine avatar
By Christine
at 2009-10-06T02:48
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

賺翻了?

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2009-10-06T01:19
剛在八卦版上看到這則新聞 http://tinyurl.com/y98w2j9 重點在於最後這段: 拚論文量 翻譯社賺翻 劉廣定認為台灣辦大學只為爭排名,很危險。他指出,大� ...

「一家烤肉萬家香」的英文要怎麼翻?

Delia avatar
By Delia
at 2009-10-05T23:14
查了網路上目前有的翻譯 例如 and#34;The delicious smell of barbecue could permeate ten thousand households.and#34; and#34;The smell of barbecued food pervades the air widely.and#34; et ...

be voiced to

Christine avatar
By Christine
at 2009-10-05T01:04
※ 引述《ero7728 (Mei*)》之銘言: : 請問 : Many objections continue to be voiced to the use of liposuction : 是什麼意思? : 我以為是「多數個案對使用脂肪吸除手術有�� ...

be voiced to

Una avatar
By Una
at 2009-10-03T18:41
請問 Many objections continue to be voiced to the use of liposuction 是什麼意思? 我以為是「多數個案對使用脂肪吸除手術有異議」 中間的 be voiced to 實在不知道� ...