翻譯 - 翻譯

Table of Contents


※ 填寫注意事項:

1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。

────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ───────

※ 標題注意事項:

1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日
      範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711

2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。
3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。
4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。
5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:西班牙文
[必]所屬領域:心理臨床TCI56題量表(研究上需要)
[必]工作性質:西班牙文翻中文
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約兩頁
[必]工作難度:中吧
[必]工作要求:西班牙文翻譯成中文
[必]截 稿 日:2009/10/07晚上九點
[必]工作報酬:請報價
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:希望能用正確中肯的字眼將問卷題目翻出來
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:站內信 請順便附上信箱方便寄稿子
──────────────────────────────────────
[選]參考段落:1.A menudo hago cosas nuevas simplemente por la diversión o
excitación, aunque la mayoría de la gente piense que es una pérdida de
tiempo.

2.Suelo confiar en que todo irá bien incluso en situaciones que preocuparí
an a la mayoría de la gente.
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--

All Comments

Ula avatarUla2009-10-08
已寄信
Tom avatarTom2009-10-10
已寄信