新聞翻譯_BBC NEWS:隱形外衣即將現身 - 翻譯
By Madame
at 2008-08-15T00:00
at 2008-08-15T00:00
Table of Contents
先說我不是高手 我是鄉民:p
首先a wide range並不是廣泛範圍的意思喲...
a wide range of= a variety of
也就是說這項科技是讓不同波長的光皆能折射
如此才能達到完全隱形的效果
另外就是stealth的翻譯 在討論軍武的時候
一般都是翻成隱形或隱密 (像stealth bomber就是隱形轟炸機)
因為它是指能從敵人偵測範圍內消失(像雷達)
而不是強調性能或裝備本身的秘密性質...
stealth operation指的是不與敵人正面交戰而深入敵境
像之前媒體討論的黑蝙蝠中隊就是從事這類的隱密情蒐任務
當然隱密行動(或稱潛入行動)也包括積極的內部擾亂與破壞...
原文有提到坦克 指的應該就是利用這種光學迷彩
直接將坦克送進敵陣進行砲擊XD
(攻殼車的時代不遠了嗎!?!?)
之前接翻譯時的一些粗淺心得 供你參考:)
※ 引述《fruitt (Come to Visit My Blog~!)》之銘言:
: ※ 標題依此格式:[論譯] 語系_討論議題
: 範例:[論譯] 英譯中_if的用法
: (儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大T更改標題。)
: ※ 所有項目必填,不可刪除任何項目。填寫時若有疑問請見置底公告。
: ──────────────────────────────────────
: 涉及語言:(例:英譯中)英譯中
: 議題主旨:新聞翻譯,敬請各位高手指教
: 原文背景:BBC NEWS
: ──────────────────────────────────────
: 原 文:
: 問者譯文:
: 討論議題:
: ──────────────────────────────────────
: Story from BBC NEWS:
: http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/science/nature/7553061.stm
: Invisibility cloak 'step closer'
: 隱形外衣即將現身
: Scientists in the US say they are a step closer to developing materials that could render people invisible.
: 美國科學家指出:使人體隱形的外罩物品研發,已有進一步的發展。
: Researchers at the University of California in Berkeley have developed a material that can bend light around 3D objects making them "disappear".
: 加州大學柏克萊分校的研究員已研發出一種物質,能夠使三度空間物體周圍的光線轉向,讓這存在的物體『消失』了。
: The materials do not occur naturally but have been created on a nano scale, measured in billionths of a metre.
: 這種物質不是自然產物,但是按著奈米刻度(一公尺的10億分之一)可以造得出來。
: The team says the principles could one day be scaled up to make invisibility cloaks large enough to hide people.
: 該研發團隊宣稱,按此原理,將來有一天即能以倍增比例的方式製造出隱形外衣,其尺寸足以覆蓋人體。
: Stealth operations
: 秘密行動
: The findings, by scientists led by Xiang Zhang, were published in the journals Nature and Science.
: 這項由張祥(音譯)領軍的新發現,曾被刊登在『自然與科學』雜誌上。
: The new system works like water flowing around a rock, the researchers said.
: Because light is not absorbed or reflected by the object, a person only sees the light from behind it - rendering the object invisible.
: 根據研究員透露:『這項新發現所運用的方法就好像水流在石頭表面上一般。』道理就在於這項新物質本身並不吸收也不反射光線,肉眼只會看見由物體背後而來的光線,也就使得覆蓋的物體隱形了。
: The new material produces has "negative refractive" properties. It has a multi-layered "fishnet" structure which is transparent over a wide range of light wavelengths.
: 這項新物質的產生具有反射特質,它是多層次的『魚網』結構,能夠穿透光波長度的廣泛範圍。
: The research, funded by the US government, could one day be used in military stealth operations - with tanks made to disappear from the enemies' sight.
: 此項研究係由美國政府資助,將來有一天可能使用在軍事秘密行動上,且能將坦克從敵人的視線之內隱藏消失。
--
首先a wide range並不是廣泛範圍的意思喲...
a wide range of= a variety of
也就是說這項科技是讓不同波長的光皆能折射
如此才能達到完全隱形的效果
另外就是stealth的翻譯 在討論軍武的時候
一般都是翻成隱形或隱密 (像stealth bomber就是隱形轟炸機)
因為它是指能從敵人偵測範圍內消失(像雷達)
而不是強調性能或裝備本身的秘密性質...
stealth operation指的是不與敵人正面交戰而深入敵境
像之前媒體討論的黑蝙蝠中隊就是從事這類的隱密情蒐任務
當然隱密行動(或稱潛入行動)也包括積極的內部擾亂與破壞...
原文有提到坦克 指的應該就是利用這種光學迷彩
直接將坦克送進敵陣進行砲擊XD
(攻殼車的時代不遠了嗎!?!?)
之前接翻譯時的一些粗淺心得 供你參考:)
※ 引述《fruitt (Come to Visit My Blog~!)》之銘言:
: ※ 標題依此格式:[論譯] 語系_討論議題
: 範例:[論譯] 英譯中_if的用法
: (儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大T更改標題。)
: ※ 所有項目必填,不可刪除任何項目。填寫時若有疑問請見置底公告。
: ──────────────────────────────────────
: 涉及語言:(例:英譯中)英譯中
: 議題主旨:新聞翻譯,敬請各位高手指教
: 原文背景:BBC NEWS
: ──────────────────────────────────────
: 原 文:
: 問者譯文:
: 討論議題:
: ──────────────────────────────────────
: Story from BBC NEWS:
: http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/science/nature/7553061.stm
: Invisibility cloak 'step closer'
: 隱形外衣即將現身
: Scientists in the US say they are a step closer to developing materials that could render people invisible.
: 美國科學家指出:使人體隱形的外罩物品研發,已有進一步的發展。
: Researchers at the University of California in Berkeley have developed a material that can bend light around 3D objects making them "disappear".
: 加州大學柏克萊分校的研究員已研發出一種物質,能夠使三度空間物體周圍的光線轉向,讓這存在的物體『消失』了。
: The materials do not occur naturally but have been created on a nano scale, measured in billionths of a metre.
: 這種物質不是自然產物,但是按著奈米刻度(一公尺的10億分之一)可以造得出來。
: The team says the principles could one day be scaled up to make invisibility cloaks large enough to hide people.
: 該研發團隊宣稱,按此原理,將來有一天即能以倍增比例的方式製造出隱形外衣,其尺寸足以覆蓋人體。
: Stealth operations
: 秘密行動
: The findings, by scientists led by Xiang Zhang, were published in the journals Nature and Science.
: 這項由張祥(音譯)領軍的新發現,曾被刊登在『自然與科學』雜誌上。
: The new system works like water flowing around a rock, the researchers said.
: Because light is not absorbed or reflected by the object, a person only sees the light from behind it - rendering the object invisible.
: 根據研究員透露:『這項新發現所運用的方法就好像水流在石頭表面上一般。』道理就在於這項新物質本身並不吸收也不反射光線,肉眼只會看見由物體背後而來的光線,也就使得覆蓋的物體隱形了。
: The new material produces has "negative refractive" properties. It has a multi-layered "fishnet" structure which is transparent over a wide range of light wavelengths.
: 這項新物質的產生具有反射特質,它是多層次的『魚網』結構,能夠穿透光波長度的廣泛範圍。
: The research, funded by the US government, could one day be used in military stealth operations - with tanks made to disappear from the enemies' sight.
: 此項研究係由美國政府資助,將來有一天可能使用在軍事秘密行動上,且能將坦克從敵人的視線之內隱藏消失。
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Poppy
at 2008-08-17T02:44
at 2008-08-17T02:44
By Poppy
at 2008-08-18T07:26
at 2008-08-18T07:26
By Steve
at 2008-08-21T02:16
at 2008-08-21T02:16
By Emily
at 2008-08-21T12:12
at 2008-08-21T12:12
By Belly
at 2008-08-24T16:51
at 2008-08-24T16:51
By Mary
at 2008-08-27T03:26
at 2008-08-27T03:26
Related Posts
出租版影集HEROES第一季的翻譯(微雷
By Bennie
at 2008-08-08T12:14
at 2008-08-08T12:14
出租版影集HEROES第一季的翻譯(微雷
By Daph Bay
at 2008-08-08T12:10
at 2008-08-08T12:10
出租版影集HEROES第一季的中文翻譯(微雷)
By Bennie
at 2008-08-08T10:30
at 2008-08-08T10:30
trimurti 英<>中筆_文學/生物/生態環保
By Zanna
at 2008-08-08T09:35
at 2008-08-08T09:35
讓手指頭休息的好方法
By Annie
at 2008-08-07T16:55
at 2008-08-07T16:55