時代雜誌的Essay: Pump It Up - 翻譯

Table of Contents


網址:http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1864419,00.html

其中有幾句話看不太懂....

1. ...We must not let "latter-day Hooverites" stop us from thinking...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是近代XXX...Hooverites 我只看懂胡佛


2. ...these guys are all dressed up for battle with no fight.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這些人都全副武裝打這場沒人要打的仗嗎?

3. Politicians aren't the only ones dusting off their wish lists.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

4. Heck, let's do both. Party on!
^^^^^^^^
可以翻成"放膽的去做吧"嗎??


懇請版上大大為小的解答 感激不盡!!!!!


--

All Comments

Connor avatarConnor2009-01-04
2:...with no ONE TO fight. 準備應戰卻沒對手