第十三屆口筆譯教學研討會 - 翻譯

Kumar avatar
By Kumar
at 2008-12-29T21:10

Table of Contents

2009.01.10~12於輔大舉行

詳情以及報名請見︰
http://www.gitis.fju.edu.tw/modules.php?name=News&file=article&sid=100





--
要繳錢.....

--
Tags: 翻譯

All Comments

Olga avatar
By Olga
at 2008-12-29T22:14
本來想點的,一看到要繳錢,手就縮了回來

公司專職日文翻譯的薪水?

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-12-29T00:48
各位版友大家好 想請教各位有關於任職於公司行號裡專職日文翻譯 薪水行情到底應該是多少才合理? 我今年才剛從日文系畢業 現在這個日文翻譯� ...

有點讓人傻眼的爭執

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-12-28T10:28
※ 引述《liton (歐吉桑留學生)》之銘言: : 看到版主要辭 老實說有點傻眼 : LP大的爭執也能搞到要辭? : 有些心態的問題提供參考 liton兄不好意思, 我�� ...

關於口譯技巧的書

Freda avatar
By Freda
at 2008-12-28T03:59
在下最近運氣很好 找到一份隨行口譯的工作 但由於本人沒有修過翻譯相關的課程 常常回覺得自己翻的很卡,辭不達意 不知道是否有前輩可以推薦增進技 ...

有點讓人傻眼的爭執

Carol avatar
By Carol
at 2008-12-28T01:16
看到版主要辭 老實說有點傻眼 LP大的爭執也能搞到要辭? 有些心態的問題提供參考 關於版友 版上版主最大 不管是風格或是爭議 版主怎麼說就怎� ...

金融相關 英翻中

Emma avatar
By Emma
at 2008-12-27T23:53
這不是翻譯. 只是解釋.... 歡迎版上前輩隨時指正. 原文是Guardian的文章: http://www.guardian.co.uk/business/2008/aug/24/buytoletmarket (這些人所買入的房子,不是要自�� ...