關於口譯技巧的書 - 翻譯
By Jake
at 2008-12-28T03:59
at 2008-12-28T03:59
Table of Contents
在下最近運氣很好
找到一份隨行口譯的工作
但由於本人沒有修過翻譯相關的課程
常常回覺得自己翻的很卡,辭不達意
不知道是否有前輩可以推薦增進技巧的書會方法呢??
在此先謝了
PS:我學得是日文~
--
口が裂けるまで笑わせてやる!!
--
找到一份隨行口譯的工作
但由於本人沒有修過翻譯相關的課程
常常回覺得自己翻的很卡,辭不達意
不知道是否有前輩可以推薦增進技巧的書會方法呢??
在此先謝了
PS:我學得是日文~
--
口が裂けるまで笑わせてやる!!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Una
at 2008-12-29T08:02
at 2008-12-29T08:02
Related Posts
有點讓人傻眼的爭執
By Isla
at 2008-12-28T01:16
at 2008-12-28T01:16
金融相關 英翻中
By Joseph
at 2008-12-27T23:53
at 2008-12-27T23:53
慰留公投
By Andy
at 2008-12-27T22:15
at 2008-12-27T22:15
日文翻譯的市價
By Dinah
at 2008-12-27T17:20
at 2008-12-27T17:20
"take a back seat"
By Dinah
at 2008-12-27T14:57
at 2008-12-27T14:57