有人是統一數位的譯者嗎 - 翻譯

By Tracy
at 2005-10-02T01:31
at 2005-10-02T01:31
Table of Contents
我是,但...我只接過一次稿,
雖然金額不大,但他們沒付款,
後來接連好幾個assigner跟我聯絡,
都說要幫我查,但都不了了之,
所以就被我列入黑戶了,
提供參考
※ 引述《sweeety (不可以再逛網拍了>"<)》之銘言:
: 不好意思借個標題,
: 請問~我在104開啟我的履歷,
: 結果收到統一翻譯的信件,主動問我有沒有興趣試譯,
: 有人有過類似情況嗎?
: 對了,
: 我之前在內湖上班,在公車的時報廣場站看過這間公司,
: 感覺上還頗具規模的,因為招牌老遠就看到了。
: ※ 引述《cateyes (小乖)》之銘言:
: : 請問
: : 這家公司給的行情還算合理嗎
: : 會不會拖款之類的
: : 謝謝
--
雖然金額不大,但他們沒付款,
後來接連好幾個assigner跟我聯絡,
都說要幫我查,但都不了了之,
所以就被我列入黑戶了,
提供參考
※ 引述《sweeety (不可以再逛網拍了>"<)》之銘言:
: 不好意思借個標題,
: 請問~我在104開啟我的履歷,
: 結果收到統一翻譯的信件,主動問我有沒有興趣試譯,
: 有人有過類似情況嗎?
: 對了,
: 我之前在內湖上班,在公車的時報廣場站看過這間公司,
: 感覺上還頗具規模的,因為招牌老遠就看到了。
: ※ 引述《cateyes (小乖)》之銘言:
: : 請問
: : 這家公司給的行情還算合理嗎
: : 會不會拖款之類的
: : 謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
如何加強中文潤飾能力? Orz

By Zora
at 2005-09-30T22:44
at 2005-09-30T22:44
八方國際翻譯有限公司 有人合作過嗎?

By Mason
at 2005-09-30T21:52
at 2005-09-30T21:52
何謂電子機械類手冊翻譯

By Wallis
at 2005-09-29T18:02
at 2005-09-29T18:02
口譯(錢很多)

By Lydia
at 2005-09-29T02:33
at 2005-09-29T02:33
請問翻書信的行情

By Edith
at 2005-09-28T23:41
at 2005-09-28T23:41