有人是統一數位的譯者嗎 - 翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2005-10-02T01:31

Table of Contents

我是,但...我只接過一次稿,

雖然金額不大,但他們沒付款,

後來接連好幾個assigner跟我聯絡,

都說要幫我查,但都不了了之,

所以就被我列入黑戶了,

提供參考

※ 引述《sweeety (不可以再逛網拍了>"<)》之銘言:
: 不好意思借個標題,
: 請問~我在104開啟我的履歷,
: 結果收到統一翻譯的信件,主動問我有沒有興趣試譯,
: 有人有過類似情況嗎?
: 對了,
: 我之前在內湖上班,在公車的時報廣場站看過這間公司,
: 感覺上還頗具規模的,因為招牌老遠就看到了。
: ※ 引述《cateyes (小乖)》之銘言:
: : 請問
: : 這家公司給的行情還算合理嗎
: : 會不會拖款之類的
: : 謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

如何加強中文潤飾能力? Orz

Zora avatar
By Zora
at 2005-09-30T22:44
之前去應徵出版社翻譯 今天得到結果了 對方一直強調我翻的句法太過直譯 希望我要多潤飾 還要多做英翻中練習 Q_Q 蠻悲哀的 話說我以前的系� ...

八方國際翻譯有限公司 有人合作過嗎?

Mason avatar
By Mason
at 2005-09-30T21:52
我八月初的時候替他們做口譯的case,那裡的小姐跟我說是九月底會匯款給我 可是到今天並沒有收到錢 所以我就打電話去問,結果電話居然不通...不會是� ...

何謂電子機械類手冊翻譯

Wallis avatar
By Wallis
at 2005-09-29T18:02
今日收到一則簡訊 問我是否是他們的譯者(會不會太故奇怪?) 要翻電子機械類手冊 這是像數位產品說明書類的東西嗎 奇怪的是為何會問我是不是他們的� ...

口譯(錢很多)

Lydia avatar
By Lydia
at 2005-09-29T02:33
先說明一下 這是國外要的case 他們要的是類似隨行口譯的一些人員 不過要對中國香港澳門等地的媒體生態熟 並且熟悉電視製作及當地用語 關於詳細資 ...

請問翻書信的行情

Edith avatar
By Edith
at 2005-09-28T23:41
因為是剛開始做翻譯 想請問如果是翻e-mail 中翻英和英翻中都需要翻(為一般公司) 請問是按件計酬呢 還是算字數呢 如果是按件計酬應該是怎麼算? 請各�� ...