有人是統一數位的譯者嗎 - 翻譯

Doris avatar
By Doris
at 2005-10-02T03:37

Table of Contents

統一數位好像不排斥兼職的大學生

我是得過他們的翻譯獎學金 後來他們有需要就找到我

目前接過一次 是潤稿的所以金額不大 也有付款

但是好像不是很快就匯入

基本上頗具規模 價格基本上是公定價

後來有收到好幾次工作Request 但是有回的都沒接到@@

不過人都頗親切是真的

※ 引述《russiablue (藍貓)》之銘言:
: 我是,但...我只接過一次稿,
: 雖然金額不大,但他們沒付款,
: 後來接連好幾個assigner跟我聯絡,
: 都說要幫我查,但都不了了之,
: 所以就被我列入黑戶了,
: 提供參考
: ※ 引述《sweeety (不可以再逛網拍了>"<)》之銘言:
: : 不好意思借個標題,
: : 請問~我在104開啟我的履歷,
: : 結果收到統一翻譯的信件,主動問我有沒有興趣試譯,
: : 有人有過類似情況嗎?
: : 對了,
: : 我之前在內湖上班,在公車的時報廣場站看過這間公司,
: : 感覺上還頗具規模的,因為招牌老遠就看到了。

--

All Comments

Jacky avatar
By Jacky
at 2005-10-06T02:05
光匯款不準時就可以直接扣60分判定出局...

有人是統一數位的譯者嗎

William avatar
By William
at 2005-10-02T01:31
我是,但...我只接過一次稿, 雖然金額不大,但他們沒付款, 後來接連好幾個assigner跟我聯絡, 都說要幫我查,但都不了了之, 所以就被我列� ...

有人是統一數位的譯者嗎

Annie avatar
By Annie
at 2005-10-01T18:08
請問 這家公司給的行情還算合理嗎 會不會拖款之類的 謝謝 --

如何加強中文潤飾能力? Orz

Olive avatar
By Olive
at 2005-10-01T09:32
我是做日翻中與韓翻中為主的, 關於英文方面不太敢指教, 不過就我的看法來說, 你的譯文讀起來讓人有點疲累, 也就是腦袋要不斷的轉, 讓我看完 ...

讀卡機怎翻

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2005-10-01T03:19
我查不太到讀卡機,試著翻成and#34;ID Reading Machineand#34; 請各位指教,謝謝 --

如何加強中文潤飾能力? Orz

Bennie avatar
By Bennie
at 2005-09-30T22:44
之前去應徵出版社翻譯 今天得到結果了 對方一直強調我翻的句法太過直譯 希望我要多潤飾 還要多做英翻中練習 Q_Q 蠻悲哀的 話說我以前的系� ...