有效買主 的英文? - 翻譯

By Valerie
at 2005-10-18T02:00
at 2005-10-18T02:00
Table of Contents
※ 引述《piatigorsky (Romanes eunt domus)》之銘言:
: "有效買主"的英文要怎麼說?
: 現在在翻一篇文章 看到這就卡住了
: 如果有人知道 可以回到我的信箱嗎?
殺
--
--
: "有效買主"的英文要怎麼說?
: 現在在翻一篇文章 看到這就卡住了
: 如果有人知道 可以回到我的信箱嗎?
殺
--
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Candice
at 2005-10-18T23:17
at 2005-10-18T23:17

By Todd Johnson
at 2005-10-22T03:28
at 2005-10-22T03:28

By Eartha
at 2005-10-26T15:35
at 2005-10-26T15:35
Related Posts
請問是否有更好的翻法?

By Hamiltion
at 2005-10-16T19:30
at 2005-10-16T19:30
最近的人

By Yuri
at 2005-10-16T12:30
at 2005-10-16T12:30
請問是否有更好的翻法?

By Jack
at 2005-10-16T12:06
at 2005-10-16T12:06
請問是否有更好的翻法?

By Cara
at 2005-10-16T08:43
at 2005-10-16T08:43
想請問一下以下的英文這樣翻譯好嗎

By Wallis
at 2005-10-16T03:29
at 2005-10-16T03:29