有關公司治理方面的翻譯 - 翻譯

Mason avatar
By Mason
at 2006-09-23T16:18

Table of Contents

※ 引述《cacanoodle (˙小卡車˙)》之銘言:
: Greater transparency and a closer alignment of interests
: imply fewer asymmetric information and agency problems.
: 較透明的公司治理方式且管理者和股東對利益看法一致時,
: 隱含了資訊不對稱和代理問題會下降.
: 其中a closer alignment of interests
: 我翻成 管理者和股東對利益看法一致時
: 大家會怎麼翻譯呢?
: 請給予指教
: 謝謝!!

這一篇是公司治理
不是財務管理裡面的代理成本問題

a closer alignment of interests
應該是指將一些人的利益互相錯開
也就是說因為我的利益和你不同 所以我會監督你做的事情

所以可以翻譯成
"更緊密的利害關係分置"
^^^ 我忽然想不出中文該怎麼講 自己想一下吧

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2006-09-25T09:17
利益迴避嗎?
Ida avatar
By Ida
at 2006-09-26T18:53
民間公司哪來利益迴避的問題?
Liam avatar
By Liam
at 2006-09-28T08:21
利益結合?
Donna avatar
By Donna
at 2006-09-30T10:15
liton非常謝謝你 我了解你的意思囉^^
Sandy avatar
By Sandy
at 2006-09-30T21:16
可以說城是管理者和股東間的利益衝突吧..
Irma avatar
By Irma
at 2006-10-03T17:30
上面最後應該改成 "嗎?"
Quanna avatar
By Quanna
at 2006-10-05T22:18
重點是 原文根本沒有寫明是誰跟誰 所以是所有人

有關公司治理方面的翻譯

Jessica avatar
By Jessica
at 2006-09-23T14:51
Greater transparency and a closer alignment of interests imply fewer asymmetric information and agency problems. 較透明的公司治理方式且管理者和股東對利益看法一致時, 隱含� ...

請問"經費核銷"的英文??

Yedda avatar
By Yedda
at 2006-09-22T18:02
大家好,我想請問一下有關and#34;經費核銷and#34;的英文.. 有關於and#34;經費and#34;我是想用budget.. 但是核銷我用dr.eye查了之後,是 to cancel after verification 那麼.. ...

「工作」英翻中的差異...

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-09-22T15:01
嗯~~~就意思來說,三個單字都有工作的意思, 但是在英文的common usage來說, vocation是較屬於技術職業的,如電子技術人員等, career則是事業或職涯,較 ...

「工作」英翻中的差異...

Lily avatar
By Lily
at 2006-09-22T11:58
「工作」翻譯成英文有好多個相應的單字 但反過來 英文相應的中文差異就頗微妙... 請問... vocation career occupation 這三個字的差異在哪裡? 拜託大家了 ...

徵 日語翻譯(口譯) 正職

Callum avatar
By Callum
at 2006-09-22T03:46
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板] 作者: forgotful (forgotful) 看板: NIHONGO 標題: [資訊] 徵 日語翻譯(口譯) 正職 時間: Fri Sep 22 03:38:35 2006 工作地點在 雲林 麥寮 六 ...