「工作」英翻中的差異... - 翻譯

Tracy avatar
By Tracy
at 2006-09-22T11:58

Table of Contents

「工作」翻譯成英文有好多個相應的單字
但反過來 英文相應的中文差異就頗微妙...

請問...

vocation
career
occupation

這三個字的差異在哪裡?

拜託大家了...感謝...

--

--
Tags: 翻譯

All Comments

Una avatar
By Una
at 2006-09-24T04:05
假期.職涯.佔據 意思好像差蠻多的..
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2006-09-28T21:01
第三個單字好像可以當工作的意思@@"不確定
Queena avatar
By Queena
at 2006-10-02T15:49
我看不出有哪個字是假期的意思,願聞其詳
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2006-10-03T10:06
嗯...假期是vacation吧^^"
Andrew avatar
By Andrew
at 2006-10-05T11:24
SORRY SORRY..記錯了= ="剛剛才想到..SORRY!
Ethan avatar
By Ethan
at 2006-10-10T08:12
一樓是來鬧的嗎?
Cara avatar
By Cara
at 2006-10-12T04:56
街友們的工作, 即是度假呀..:)

請教一下日翻中影片聽譯

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2006-09-21T21:31
想請教一下版上的各位高手 日翻中影片聽譯 字幕一半一半(播報員講話的時候無字幕,來賓時有時無) 生活類內容(但也有像是釀酒等比較專業的內容) 又 ...

請問“行號“要怎麼翻?

James avatar
By James
at 2006-09-21T19:06
請問有人知道“行號“的英文是什麼嗎? 我查過線上字典,不過無解 只有線上網頁翻譯有翻成“store“ 公司行號就翻成and#34;company and storeand#34; 不過對� ...

Re: 急~幫我看一下這一段

Poppy avatar
By Poppy
at 2006-09-20T21:57
嗯,試試看,改了一些^^and#34; This working instruction manual is the property of X company. Citation or copying of its contents without permission is prohibited. Once in print, this documen ...

急~幫我看一下這一段

Madame avatar
By Madame
at 2006-09-20T15:04
麻煩幫我看一下這樣翻可以嗎? 本工作指導書為本公司之資產,非經本公司同意不得複製或摘錄。 一經列印成書面文件,若無加蓋發行章,該書面文�� ...

請問 well-situated for 該怎麼翻

Olga avatar
By Olga
at 2006-09-20T09:21
Thus, SPACE is well-situated for English text entry. 請問well-situated 的中文意思 KSPC(keystrokes per character) is the number of keystrokes, on average, to generate each character of text ...