請教一下日翻中影片聽譯 - 翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2006-09-21T21:31

Table of Contents

想請教一下版上的各位高手
日翻中影片聽譯
字幕一半一半(播報員講話的時候無字幕,來賓時有時無)
生活類內容(但也有像是釀酒等比較專業的內容)
又要剪接又要上字幕
請問這樣的影片一個小時收多少錢比較合理??
謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問 well-situated for 該怎麼翻

Jake avatar
By Jake
at 2006-09-20T09:21
Thus, SPACE is well-situated for English text entry. 請問well-situated 的中文意思 KSPC(keystrokes per character) is the number of keystrokes, on average, to generate each character of text ...

請日文高手幫幫忙

Steve avatar
By Steve
at 2006-09-19T10:44
下面的ベンダー承認是什麼意思 中文怎麼講 這是有關建築工程的東西 請高手幫幫我吧 謝謝!! 工事契約 公共施設契約 追加変更指示(事務棟) 追� ...

出國唸翻譯所?旁人:省省吧

Catherine avatar
By Catherine
at 2006-09-19T10:06
※ 引述《bowlbone (ChangeUp)》之銘言: : 這個標題就是描述了我一部份的處境。如果自己也很100%確定.堅定出國念 : 翻譯所的理由,那倒也不必搭理那些蜚� ...

出國唸翻譯所?旁人:省省吧

Valerie avatar
By Valerie
at 2006-09-19T04:54
※ 引述《bowlbone (ChangeUp)》之銘言: : 標題: [問題]出國唸翻譯所?旁人:省省吧 : 時間: Sun Sep 17 23:12:36 2006 : 然而,出國攻讀筆譯甚至口譯的心意,在�� ...

出國唸翻譯所?旁人:省省吧

Linda avatar
By Linda
at 2006-09-18T22:04
找到同好了^^ 如果你對英文翻譯很有興趣,台灣能加強這語言的資源非常豐富 很多學校有開口筆譯的課程 可以去試試看 或者試著累積一點工作經驗�� ...