徵 日語翻譯(口譯) 正職 - 翻譯

By Charlie
at 2006-09-22T03:46
at 2006-09-22T03:46
Table of Contents
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]
作者: forgotful (forgotful) 看板: NIHONGO
標題: [資訊] 徵 日語翻譯(口譯) 正職
時間: Fri Sep 22 03:38:35 2006
工作地點在 雲林 麥寮 六輕 (或是 台北的辦公室---這個要問老闆)
裡面的 半導體晶圓廠 K社 (跟台塑合資的---有8吋也有12吋)
(半導體晶圓廠全世界也沒有幾家...算是台積電之類的上游,網路找一些應該可以知道...)
正職日文翻譯,應該正式名稱叫做 通譯...
還需要會一些基本的會計
(不是大學的會計學啦...就是家計簿或EXCEL記帳之類的)
主要工作還是翻譯...
工作內容就是陪著 日本的工程人員 跑來跑去的翻譯...(坐辦公室的也有...)
目前 希望是女生,學歷不拘..可以和日本人溝通就ok...
公司本身是半導體晶圓廠的駐廠下包商...
公司有免費宿舍(台北,麥寮都有). 宿舍為套房(台北為雅房)
都有電視,網路,公司會提供筆記電腦...
有興趣的人請回信到msn的 [email protected] (附上簡單的自我介紹會更好..)
或是 0933-221407 張小姐
詢問工作內容和條件
PS.我是公司的前員工,目前在日本讀研究所...所以請直接連絡張小姐...
--
@東京...
--
作者: forgotful (forgotful) 看板: NIHONGO
標題: [資訊] 徵 日語翻譯(口譯) 正職
時間: Fri Sep 22 03:38:35 2006
工作地點在 雲林 麥寮 六輕 (或是 台北的辦公室---這個要問老闆)
裡面的 半導體晶圓廠 K社 (跟台塑合資的---有8吋也有12吋)
(半導體晶圓廠全世界也沒有幾家...算是台積電之類的上游,網路找一些應該可以知道...)
正職日文翻譯,應該正式名稱叫做 通譯...
還需要會一些基本的會計
(不是大學的會計學啦...就是家計簿或EXCEL記帳之類的)
主要工作還是翻譯...
工作內容就是陪著 日本的工程人員 跑來跑去的翻譯...(坐辦公室的也有...)
目前 希望是女生,學歷不拘..可以和日本人溝通就ok...
公司本身是半導體晶圓廠的駐廠下包商...
公司有免費宿舍(台北,麥寮都有). 宿舍為套房(台北為雅房)
都有電視,網路,公司會提供筆記電腦...
有興趣的人請回信到msn的 [email protected] (附上簡單的自我介紹會更好..)
或是 0933-221407 張小姐
詢問工作內容和條件
PS.我是公司的前員工,目前在日本讀研究所...所以請直接連絡張小姐...
--
@東京...
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請教一下日翻中影片聽譯

By Zenobia
at 2006-09-21T21:31
at 2006-09-21T21:31
請問“行號“要怎麼翻?

By Candice
at 2006-09-21T19:06
at 2006-09-21T19:06
Re: 急~幫我看一下這一段

By Zenobia
at 2006-09-20T21:57
at 2006-09-20T21:57
急~幫我看一下這一段

By Emily
at 2006-09-20T15:04
at 2006-09-20T15:04
請問 well-situated for 該怎麼翻

By Delia
at 2006-09-20T09:21
at 2006-09-20T09:21