有關兼職翻譯工作的應徵 - 翻譯

By Hardy
at 2005-10-21T22:37
at 2005-10-21T22:37
Table of Contents
大家好,最近在找兼職翻譯的工作
在 PTT 上找資料,發現了這個版
有些問題想請教前輩們 ^^
我在 104 上找到幾個兼職翻譯的工作
投了履歷表後,有間公司讓我試譯幾篇文章
昨天用 email 通知錄取,過程中都是以電話和 email 聯繫
錄取信上要我提供身分證影本、最高學歷證書影本
以及填一份資本資料和銀行帳號的表格
我父親覺得翻譯社應該要和我簽類似合約的東西
才能保障對方會付薪水給我,要我去和翻譯社要求簽這種文件
我之前沒接觸過翻譯方面的工作,所以不是很瞭解這方面的流程
不曉得像我遇到的應徵流程是不是安全的?
有需要簽類似合約的文件嗎?
又錄取信上說『譯費一律於接案之次月月底時給付』這樣是否合理呢?
謝謝~ :)
--
Princess Jasmine
http://www.wretch.cc/album/jessmin333
--
在 PTT 上找資料,發現了這個版
有些問題想請教前輩們 ^^
我在 104 上找到幾個兼職翻譯的工作
投了履歷表後,有間公司讓我試譯幾篇文章
昨天用 email 通知錄取,過程中都是以電話和 email 聯繫
錄取信上要我提供身分證影本、最高學歷證書影本
以及填一份資本資料和銀行帳號的表格
我父親覺得翻譯社應該要和我簽類似合約的東西
才能保障對方會付薪水給我,要我去和翻譯社要求簽這種文件
我之前沒接觸過翻譯方面的工作,所以不是很瞭解這方面的流程
不曉得像我遇到的應徵流程是不是安全的?
有需要簽類似合約的文件嗎?
又錄取信上說『譯費一律於接案之次月月底時給付』這樣是否合理呢?
謝謝~ :)
--
Princess Jasmine
http://www.wretch.cc/album/jessmin333
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Yuri
at 2005-10-23T00:02
at 2005-10-23T00:02

By Jake
at 2005-10-27T14:42
at 2005-10-27T14:42

By Agnes
at 2005-11-01T13:16
at 2005-11-01T13:16
Related Posts
急徵日翻中人員

By Delia
at 2005-10-20T18:03
at 2005-10-20T18:03
大家都有考多益嗎?

By David
at 2005-10-20T13:46
at 2005-10-20T13:46
可以請各位幫我看看嗎

By Jacky
at 2005-10-20T09:46
at 2005-10-20T09:46

By Christine
at 2005-10-19T21:48
at 2005-10-19T21:48
《徵求韓文翻譯 韓翻中》

By Rosalind
at 2005-10-18T17:21
at 2005-10-18T17:21