有關政治的 - 翻譯

Margaret avatar
By Margaret
at 2007-04-23T02:08

Table of Contents

※ 引述《nowend (nowend)》之銘言:
:> 補充一下
:> accountability是一個政治的術語 它指的是各部門的權責
:> the loss of accountability
:> 所以這些安排的缺點就是 "權責不清"囉~
: 而且私部門(也許該翻成私人公司?)也會高度反對公家機關的任何變革,
: 因為他們(私部門)的生計端賴現狀的維持。
: 所以不願意公家機關有任何新的改變或作法囉!
:> caroleena:前面的解釋才對 是沒人負起責任 而非權責不清 04/23 01:45

其實沒有什麼對不對的,原po根本文章不完整,連句子都沒寫完...
所有人都只能用猜的

如果是講到公司或組織稽核或風險,
accoutability 就不是單純字典上的解釋(責任)
而是指 accouting 的能力 == 追蹤及記錄(任何目標工作)細節 的能力
"Loss of Accountability" 此時代表無法(或難以 )追蹤或記錄細節
因此無法作後續的 auditing ,或以此追究責任歸屬或事故成因
雖然概念也是承繼於原本責任的解釋

如果是講公眾機關運作時,
與其說是沒人負責(負什麼責???),
Loss of Accountability 比較常用的概念貼切來說應該是「無法監督」。


--
Tags: 翻譯

All Comments

Andy avatar
By Andy
at 2007-04-27T07:32
Loss of Accountability 在政治類書常會說:失去『可責性』
Cara avatar
By Cara
at 2007-04-29T00:42
accountability 咎責制度
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2007-05-03T01:24
應該是沒人負責
Hedda avatar
By Hedda
at 2007-05-05T18:54
責任歸屬不清,出錯時不知責任歸屬何方
Audriana avatar
By Audriana
at 2007-05-07T18:39
Loss of Accountability是個常用的名詞
查清楚再回應吧
Irma avatar
By Irma
at 2007-05-09T16:16
someone should be held accountable here...
Dora avatar
By Dora
at 2007-05-09T17:47
there is definitely a loss of accountability here!
Frederica avatar
By Frederica
at 2007-05-14T16:32
Accountability在很多公共行政學者翻譯下是「課責」
Emma avatar
By Emma
at 2007-05-17T10:26
行政政治類最常看到的是跟樓上一樣 課責 或是 可責性...

企畫的英文

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2007-04-22T20:18
想請教一下,企畫書籍、行銷案子等等的動詞哪一個比較合適呢? 我自己查過字典,但是還是不太確定 可以說是plan a project嗎? 還請各位給我指教, ...

法譯中或法譯英的行情

Cara avatar
By Cara
at 2007-04-22T07:19
在板上爬過文,還沒看到有人po關於法譯中或法譯英的價格呢! 由於我以後想要嘗試看看,所以想要問一下有做過法譯中或法譯英的先進們, 法譯中或法譯英 ...

一句諺語的翻譯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-04-21T22:35
※ 引述《cia696969 (生氣 要上)》之銘言: : “nothing bad lasts one hundred years nor does any body resist it” : 問題一.請問意思是下面哪一個呢? : (1)“壞事不會持�� ...

很混亂的一場口譯

Thomas avatar
By Thomas
at 2007-04-20T20:50
最近剛完成了一場逐口 跟很多先進比起來 我只能算是菜鳥 雖然在翻譯所受過訓練 也接過好些隨行 跟老師跑過同口場子 但畢竟有老師在 壓力差很多 這 ...

一句諺語的翻譯

Edith avatar
By Edith
at 2007-04-20T20:06
“nothing bad lasts one hundred years nor does any body resist it” 問題一.請問意思是下面哪一個呢? (1)“壞事不會持續很久,除非沒人抗拒它” (2)“壞事不會持� ...