有關於Blair防恐怖主義的一段文章 - 翻譯
By Liam
at 2005-11-23T11:51
at 2005-11-23T11:51
Table of Contents
"Personally I would not make too much of that," said Blair,
who was interviewed before leaving New york for London late on
Thursday night. "There is a coming together in the international
community around the need to fight terrorism and fight it not
just at the level of security but at the level of taking on and
defeating the ideas of these people."
: 光是這一句:
: 1.late on Thursday night沒翻出來;
請問一下,late是不是指"最近的"之意?
: 2.interview=接見?
: 3.城市名為何不翻呢?
: 你修正一下再來吧。^^;;
謝謝版友的指教
底下是我再翻過一遍的結果
布萊爾在最近的星期二晚上結束了紐約之旅,
在返回倫敦之前,布萊爾接受採訪時表示:「對於這件事我的看法不多,
所有國際社群應一致對抗恐怖主義,而且除了在安全防護層面下功夫之外,
更應該要主動去打擊恐怖份子一些不良的計劃」
請版友再多多指導,
感激不盡:)
--
who was interviewed before leaving New york for London late on
Thursday night. "There is a coming together in the international
community around the need to fight terrorism and fight it not
just at the level of security but at the level of taking on and
defeating the ideas of these people."
: 光是這一句:
: 1.late on Thursday night沒翻出來;
請問一下,late是不是指"最近的"之意?
: 2.interview=接見?
: 3.城市名為何不翻呢?
: 你修正一下再來吧。^^;;
謝謝版友的指教
底下是我再翻過一遍的結果
布萊爾在最近的星期二晚上結束了紐約之旅,
在返回倫敦之前,布萊爾接受採訪時表示:「對於這件事我的看法不多,
所有國際社群應一致對抗恐怖主義,而且除了在安全防護層面下功夫之外,
更應該要主動去打擊恐怖份子一些不良的計劃」
請版友再多多指導,
感激不盡:)
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
有關於Blair防恐怖主義的一段文章
By Anonymous
at 2005-11-23T10:54
at 2005-11-23T10:54
有關於Blair防恐怖主義的一段文章
By Eartha
at 2005-11-23T08:19
at 2005-11-23T08:19
[問題 請問中翻法 或是英翻法怎麼算錢
By Dinah
at 2005-11-22T23:36
at 2005-11-22T23:36
關於推薦信翻譯
By Rebecca
at 2005-11-22T23:18
at 2005-11-22T23:18
一段譯文請教
By Hedy
at 2005-11-22T21:00
at 2005-11-22T21:00