有關於Blair防恐怖主義的一段文章 - 翻譯

Liam avatar
By Liam
at 2005-11-23T11:51

Table of Contents

"Personally I would not make too much of that," said Blair,
who was interviewed before leaving New york for London late on
Thursday night. "There is a coming together in the international
community around the need to fight terrorism and fight it not
just at the level of security but at the level of taking on and
defeating the ideas of these people."
: 光是這一句:
: 1.late on Thursday night沒翻出來;

請問一下,late是不是指"最近的"之意?

: 2.interview=接見?
: 3.城市名為何不翻呢?
: 你修正一下再來吧。^^;;
謝謝版友的指教

底下是我再翻過一遍的結果

布萊爾在最近的星期二晚上結束了紐約之旅,
在返回倫敦之前,布萊爾接受採訪時表示:「對於這件事我的看法不多,
所有國際社群應一致對抗恐怖主義,而且除了在安全防護層面下功夫之外,
更應該要主動去打擊恐怖份子一些不良的計劃」


請版友再多多指導,

感激不盡:)

--
Tags: 翻譯

All Comments

有關於Blair防恐怖主義的一段文章

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2005-11-23T10:54
※ 引述《matsui32 (愛讀書的小孩)》之銘言: : and#34;Personally I would not make too much of that,and#34; said Blair, : who was interviewed before leaving New york for London late on : T ...

有關於Blair防恐怖主義的一段文章

Eartha avatar
By Eartha
at 2005-11-23T08:19
and#34;Personally I would not make too much of that,and#34; said Blair, who was interviewed before leaving New york for London late on Thursday night. and#34;There is a coming together in the internat ...

[問題 請問中翻法 或是英翻法怎麼算錢

Dinah avatar
By Dinah
at 2005-11-22T23:36
如題 還有 有人推薦市面有哪些不錯的翻譯社嗎 或是線上翻譯呢 感恩 --

關於推薦信翻譯

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2005-11-22T23:18
what is your estimation of the applicantand#39;s principal strengths as they bear on participation in a master of buiness administratioin program 你認為申請者可以影響申請進入商學院�� ...

一段譯文請教

Hedy avatar
By Hedy
at 2005-11-22T21:00
如果是導論之一節 那我對於其結論的疑惑真降低不少^^ 至於combination與fragmentary有沒有呼應, 我想可說有,或許也算沒有吧。有的是文意上的相關性: ...