有關於學位論文的翻譯 - 翻譯

Odelette avatar
By Odelette
at 2015-04-29T01:21

Table of Contents


想請教一下學術論文翻譯的問題

研究所唸書認識的老師
因為有合作的研究計劃
需將本身在國外唸書時發表的學術論文
翻譯成中文(要出版)
但由於老師本身事務繁忙
因此日前他徵求我的意見
是否能協助翻譯工作
薪資比照翻譯的市場行情

我本身的疑問是
翻譯學位論文配合研究出版
是否有牽扯到翻譯者的「掛名」問題?

因為我從未接過學術論文的翻譯案件
想要請教上述疑問
煩請知道的版友告知討論

謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Oliver avatar
By Oliver
at 2015-05-02T13:42
你若沒有參與研究,當然不行掛名。
Thomas avatar
By Thomas
at 2015-05-03T18:14
幫忙翻譯除了稿酬外,就是在致謝內容裡題名感謝。
翻譯和研究是兩件不同的事,不能混為一談,更何況你能
Edith avatar
By Edith
at 2015-05-05T08:13
為研究結果擔負任何責任嗎?
Bennie avatar
By Bennie
at 2015-05-09T00:56
論文掛名不只是學術成就象徵,更要對整個研究結果負責
Edith avatar
By Edith
at 2015-05-09T06:07
您好,謝謝您的回復。我知道這跟學術掛名不同,我的疑問
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-05-09T12:56
是我不知道這是否可以在出版時有「譯者掛名」的權益。
Franklin avatar
By Franklin
at 2015-05-10T16:13
因為是第一次接觸這樣的事情,想要詢問清楚一點,謝謝您
Jacky avatar
By Jacky
at 2015-05-13T02:39
如果出版成書,當然可以附上"譯者"
Freda avatar
By Freda
at 2015-05-15T05:16
直接附上譯者,而不是「掛名」
Dinah avatar
By Dinah
at 2015-05-18T10:15
掛名比較負面,通常是指非實際做事卻假裝是做事的人
Susan avatar
By Susan
at 2015-05-21T23:17
這樣我了解了,非常感謝您的指教,謝謝。

1.5字_筆_中譯韓_約1500到2000字_150501

Cara avatar
By Cara
at 2015-04-27T22:36
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

0.8/字 英譯中 網站 約1000字 20150507

Joseph avatar
By Joseph
at 2015-04-27T21:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

2/字_筆_中譯英_SOP補足_今天pm8

Faithe avatar
By Faithe
at 2015-04-27T17:41
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

1.5/字_筆_中譯英_essay_1000字_20150428

Elvira avatar
By Elvira
at 2015-04-26T16:09
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

Youtube影片上字幕

Andrew avatar
By Andrew
at 2015-04-24T08:01
各位Translator大家好, 目前有一個case,需要使用Youtube影片上字幕,意思就是: 1. 在Youtube原檔已有字幕及時間列,只要根據英文字幕做翻譯 2. 需要將翻� ...