翻譯有關於學位論文的翻譯 - 翻譯Odelette · 2015-04-29Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 想請教一下學術論文翻譯的問題 研究所唸書認識的老師 因為有合作的研究計劃 需將本身在國外唸書時發表的學術論文 翻譯成中文(要出版) 但由於老師本身事務繁忙 因此日前他徵求我的意見 是否能協助翻譯工作 薪資比照翻譯的市場行情 我本身的疑問是 翻譯學位論文配合研究出版 是否有牽扯到翻譯者的「掛名」問題? 因為我從未接過學術論文的翻譯案件 想要請教上述疑問 煩請知道的版友告知討論 謝謝 -- 翻譯All CommentsOliver2015-05-02你若沒有參與研究,當然不行掛名。Thomas2015-05-03幫忙翻譯除了稿酬外,就是在致謝內容裡題名感謝。翻譯和研究是兩件不同的事,不能混為一談,更何況你能Edith2015-05-05為研究結果擔負任何責任嗎?Bennie2015-05-09論文掛名不只是學術成就象徵,更要對整個研究結果負責Edith2015-05-09您好,謝謝您的回復。我知道這跟學術掛名不同,我的疑問Ophelia2015-05-09是我不知道這是否可以在出版時有「譯者掛名」的權益。Franklin2015-05-10因為是第一次接觸這樣的事情,想要詢問清楚一點,謝謝您Jacky2015-05-13如果出版成書,當然可以附上"譯者"Freda2015-05-15直接附上譯者,而不是「掛名」Dinah2015-05-18掛名比較負面,通常是指非實際做事卻假裝是做事的人Susan2015-05-21這樣我了解了,非常感謝您的指教,謝謝。Related Posts1.5字_筆_中譯韓_約1500到2000字_1505010.8/字 英譯中 網站 約1000字 201505072/字_筆_中譯英_SOP補足_今天pm81.5/字_筆_中譯英_essay_1000字_20150428Youtube影片上字幕
All Comments