板聚後的小想法 - 翻譯
By Noah
at 2009-02-28T20:21
at 2009-02-28T20:21
Table of Contents
臨走前看到又一位譯者大人攜帶自己的大作
這才突然想到,既然不少譯者都有作品
而且出版社也會贈送樣書
那是不是有機會下次板聚或是找其他機會
有作品的譯者們可以交換樣書然後互相討論譯筆問題?
這也算是一種很好的交流吧?^^
--
這家飲料應該沒有加成吧?^^;
--
這才突然想到,既然不少譯者都有作品
而且出版社也會贈送樣書
那是不是有機會下次板聚或是找其他機會
有作品的譯者們可以交換樣書然後互相討論譯筆問題?
這也算是一種很好的交流吧?^^
--
這家飲料應該沒有加成吧?^^;
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Audriana
at 2009-03-04T09:23
at 2009-03-04T09:23
By Hamiltion
at 2009-03-05T08:43
at 2009-03-05T08:43
By Steve
at 2009-03-08T19:52
at 2009-03-08T19:52
By Hamiltion
at 2009-03-10T20:26
at 2009-03-10T20:26
By Lily
at 2009-03-11T17:23
at 2009-03-11T17:23
Related Posts
有沒有人當兵的時候作翻譯?
By Odelette
at 2009-02-28T10:45
at 2009-02-28T10:45
Legacy
By Charlie
at 2009-02-28T10:02
at 2009-02-28T10:02
徵上字幕工讀
By Ina
at 2009-02-27T23:42
at 2009-02-27T23:42
Xkang-兼職日翻中/英翻中翻譯
By Lydia
at 2009-02-27T22:22
at 2009-02-27T22:22
Ernest Hemingway
By Rebecca
at 2009-02-27T15:55
at 2009-02-27T15:55