校正閱讀者 a proofreader - 翻譯

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-05-20T14:35

Table of Contents

※ 引述《karen810 (karen)》之銘言:
: 注意! 標題 '至少' 必須標明種類
: 只要不是 "登記有案企業並且是長期徵求" 的各式徵求均使用此格式
: 內容至少要有以下資訊(口筆譯)
: 請各位幫幫忙 我和我的同學兩個人現在即將完成碩士班論文 需要一位英文母語人士或是專業的
: 英文教學者幫我們校正論文的內容 只要檢查我們的文法與用字就可以
: 我們的論文有五章 大約70到80頁
: 我們會各付5,000元作為您的薪資 希望您可以幫忙我們 謝謝
: 如果您有意願的話 歡迎您和我聯絡 0922683468 張同學
: 感謝大家▓

我再附加英文的版本給大家參考

This is Karen Chang from Tamkang,
I am a third-grade graduate student of the English Department
who is writing on my thesis now.
I attempt to deal with Leslie Marmon Silko’s Gardens in the Dune
s as my target novel in my thesis.
Could you help me correct the chapters of the thesis?
I need a teacher to correct my grammar and wording in the thesis,
and I believe that your correction or suggestion will be very much helpful to me. If you consent to help me correct my thesis paper, please inform me and tell me to send you my chapters of the thesis in hardcopy or in emailing, and I will offer 5,000 NTD as the payment for your help for correcting the thesis. Your help will be much more appreciated.



我的信箱是[email protected]
謝謝

--
Tags: 翻譯

All Comments

Selena avatar
By Selena
at 2008-05-24T08:27
其實不需要附英文版本, 可以附上論文其中ㄧ個段落做參考

追加稿件及人名翻譯問題

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-05-19T19:54
大家好 我有兩個問題想請教: 1. 我上個星期接了一份翻譯論文 星期日交稿 但今天下午對方又寄信過來 希望一些翻得不好的地方可以再修 另外還有 ...

想請問green is the new black這句該如꘠…

Delia avatar
By Delia
at 2008-05-19T19:46
對於原 PO 的疑問,如果單從台灣地區的流行趨勢來觀察,將黑色解釋為高級豪華房車 可能說得通。則該標題或可考慮譯為「新綠色奢華風」或其他有類 ...

關於連署有效/無效票的判定

Lucy avatar
By Lucy
at 2008-05-19T18:54
首先感謝大家踴躍發表自己的聲音 提醒一下大家 連署輸入的理由如果太簡短、不明確,或是看起來像是來湊熱鬧的 都會被判定為無效票(也就是你投� ...

思果 的 翻譯研究

Lily avatar
By Lily
at 2008-05-19T14:32
由於對翻譯工作越來越有興趣,想要更認真研究這個領域,在版上看到許多人以及前輩們 都很推思果所寫的and#34;翻譯研究and#34;,所以想看看有沒有人想賣? ...

翻譯技巧方面的書籍

Donna avatar
By Donna
at 2008-05-19T12:09
由於想要增進自己的翻譯能力 想請問各位先進除了思果的書外 各位還有哪些不錯的相關書籍可以推薦 師大翻譯所劉宓慶教授好像蠻權威的 也寫�� ...