槍騎兵 - 翻譯
By Damian
at 2009-03-24T21:54
at 2009-03-24T21:54
Table of Contents
國立編譯館主編 <<現代世界史>>上冊
p.443
以前,寫作的人通常都是有閒的縉紳,或者是貴族...
啟蒙時代裡,寫作的「哲士」都是自由的槍騎兵、窮苦文人,或是新聞記者。
--
老張開車去東北 撞了 肇事司機耍流氓 跑了 多虧一個東北人 送到醫院縫五針 好了●
老張請他吃頓飯 喝的少了他不幹 他說 ●
俺們那嘎都是東北人 俺們那嘎特產高麗蔘 ╬ ● ◤ 翠花 上酸菜 ●
俺們那嘎豬油炖粉條 俺們那嘎都是活雷峰 \/東\ ●
俺們那嘎沒有這種人 撞了車了哪能不救人 ∕﹨ ●
俺們那嘎山上有珍蘑 那個人他不是東北人 http://joseph-mh-chen.blogspot.com●
--
p.443
以前,寫作的人通常都是有閒的縉紳,或者是貴族...
啟蒙時代裡,寫作的「哲士」都是自由的槍騎兵、窮苦文人,或是新聞記者。
--
老張開車去東北 撞了 肇事司機耍流氓 跑了 多虧一個東北人 送到醫院縫五針 好了●
老張請他吃頓飯 喝的少了他不幹 他說 ●
俺們那嘎都是東北人 俺們那嘎特產高麗蔘 ╬ ● ◤ 翠花 上酸菜 ●
俺們那嘎豬油炖粉條 俺們那嘎都是活雷峰 \/東\ ●
俺們那嘎沒有這種人 撞了車了哪能不救人 ∕﹨ ●
俺們那嘎山上有珍蘑 那個人他不是東北人 http://joseph-mh-chen.blogspot.com●
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Mary
at 2009-03-28T20:14
at 2009-03-28T20:14
By Oscar
at 2009-04-01T05:11
at 2009-04-01T05:11
By Catherine
at 2009-04-04T03:32
at 2009-04-04T03:32
By Ingrid
at 2009-04-05T17:01
at 2009-04-05T17:01
By Liam
at 2009-04-08T12:37
at 2009-04-08T12:37
By Cara
at 2009-04-11T20:15
at 2009-04-11T20:15
By Cara
at 2009-04-12T02:22
at 2009-04-12T02:22
By Kyle
at 2009-04-16T02:26
at 2009-04-16T02:26
By Oscar
at 2009-04-16T21:57
at 2009-04-16T21:57
Related Posts
請問一下一般中翻日的口譯是多少價格呢?
By Kelly
at 2009-03-24T16:24
at 2009-03-24T16:24
莫非作戰定律(六)
By Oscar
at 2009-03-24T00:29
at 2009-03-24T00:29
請問一個商用英文詞彙
By Ethan
at 2009-03-23T20:55
at 2009-03-23T20:55
Bungei Shunju
By Wallis
at 2009-03-23T18:12
at 2009-03-23T18:12
莫非作戰定律(五)
By Ethan
at 2009-03-22T23:53
at 2009-03-22T23:53