每日一譯新聞? - 翻譯

Regina avatar
By Regina
at 2008-07-29T21:52

Table of Contents


各位先進大家好m川.川m

小弟不才我 想要練習翻譯

知道此板臥龍藏虎 應該可以來這裡試煉一下

計畫是 每天翻譯一篇來自CNN或BBC官網的新聞

盡量選些比較soft的題材 像是科技、健康、環保或是體育之類的

翻完讓大家批評指教 也許可以順便轉到相關板 EX:IA、Baseball甚至CMWang XD

不知道這樣有沒有違反板規或是不適當之處?

請大家多多指教

PS.哪裡可以找到SOHO在家接案的翻譯工作 論件計酬這樣?
--
燃燒熱情的火!~拼出感動的心!~
鱷魚精神,永不放棄!中華職棒統一獅棒球隊Uni-Lions
http://www.wretch.cc/blog/lionelhsieh

--
Tags: 翻譯

All Comments

Tom avatar
By Tom
at 2008-07-30T18:23
囧" SOHO當然是要自己養人脈自己找啊...orz
Heather avatar
By Heather
at 2008-08-01T13:50
一開始是跟著前輩做or在公司/翻譯社做, 之後邁向自己做
Ula avatar
By Ula
at 2008-08-04T05:22
感謝樓上的回應^^""
Lucy avatar
By Lucy
at 2008-08-08T19:34
鼓勵嘗試
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-08-10T01:33
歡迎與大家一同分享討論~ :)
Kelly avatar
By Kelly
at 2008-08-11T09:42
加油囉~~
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2008-08-16T02:33
承蒙大家不嫌棄 我八月一日開始 讓我趕一下存檔XD

那敢情好

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-07-29T06:52
※ 引述《Lovetech (愛的科技)》之銘言: : 電影板上有人對這句提出疑問 : 以前猜測這句帶有反諷語氣 但是倒從沒去探討過它到底是啥意思 : 後來有 ...

那敢情好

Eden avatar
By Eden
at 2008-07-28T22:03
電影板上有人對這句提出疑問 以前猜測這句帶有反諷語氣 但是倒從沒去探討過它到底是啥意思 後來有人解答是北方俗語 常用在小說裡頭 是類似� ...

颱風假

Eartha avatar
By Eartha
at 2008-07-28T03:12
隨著各地放颱風假的消息傳出 我突然想到了一個問題 原本約定好的交件日如果恰好遇上突然宣布的颱風假 那是否交件日期就隨之順延呢?(假設交件� ...

(問題)請問行情

Madame avatar
By Madame
at 2008-07-26T23:15
最近接一個 中翻英的case是學術期刊的 想請問一下 高手行情是怎樣比教合理呢 字數算的話 差不多是多少合理 和頁數算的話 謝謝喔 --

可以徵讀書會嗎?

Leila avatar
By Leila
at 2008-07-25T19:44
因為從事筆譯久了 發現口語嚴重退步 其實...我覺得好像全都退步了 冏 真難想像每天翻譯英文還會退步 但事實如此 因為只做英到中 結果英文很快就轉� ...