颱風假 - 翻譯

Madame avatar
By Madame
at 2008-07-28T03:12

Table of Contents



隨著各地放颱風假的消息傳出
我突然想到了一個問題

原本約定好的交件日如果恰好遇上突然宣布的颱風假
那是否交件日期就隨之順延呢?(假設交件對象的公司是放颱風假的地區)

各位譯者你們的選擇為何?
是自己就跟著放假一天,還是按照既定進度將文件完成、寄出?


--
話說回來,就算放自己一天假,那也是放颱風假(交件日)前一天嘛
根本不是真正的颱風假( ′-`)y-~


--
Tags: 翻譯

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2008-07-31T18:59
交稿都是寄E-mail啊,沒理由延後吧...況且當譯者的醍醐味
就是大家工作你放假,大家放假你工作啊 XD
Mary avatar
By Mary
at 2008-08-01T08:51
推醍醐味XDDDD
Sandy avatar
By Sandy
at 2008-08-05T01:37
啊哈哈 推醍醐味
Jake avatar
By Jake
at 2008-08-09T03:18
這醍醐味跟當雜誌編輯的完全一樣啊 orz (by工作中的編輯)
Lily avatar
By Lily
at 2008-08-10T10:53
醍醐味XD
Emily avatar
By Emily
at 2008-08-15T09:01
編輯在大家工作的時候還是得工作吧(好像更慘 XDDDD)
Eden avatar
By Eden
at 2008-08-17T16:19
沒有放假,正在趕稿中....Orz
Leila avatar
By Leila
at 2008-08-21T08:39
沒放假 現在偷閒中 等一下繼續努力
Lily avatar
By Lily
at 2008-08-25T07:22
自由譯者沒有有薪假,但編輯上班族不給放假,太苦了吧
Daniel avatar
By Daniel
at 2008-08-28T06:16
出刊週期在7天以下的雜誌報紙要是休一天恐怕書就要延期了

可以徵讀書會嗎?

Connor avatar
By Connor
at 2008-07-25T19:44
因為從事筆譯久了 發現口語嚴重退步 其實...我覺得好像全都退步了 冏 真難想像每天翻譯英文還會退步 但事實如此 因為只做英到中 結果英文很快就轉� ...

日文翻譯工作者請小心

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2008-07-24T19:53
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: INTRAN (印兒) 看板: part-time 標題: [心得] 日文翻譯工作者請小心 時間: Thu Jul 24 19:46:10 2008 我先貼上當初在PT板看到的� ...

無_英譯中 產品說明_166字_20080731

Puput avatar
By Puput
at 2008-07-24T16:49
我是真的需要幫忙且沒有預算可提供,在標題及內文即以清楚告知,並非在得到協助後反悔不給酬勞,也不是要欺騙願意提供協助的人,為何沒有提供�� ...

看不懂這段。有人要幫我解惑嗎?

Irma avatar
By Irma
at 2008-07-23T16:01
※ 引述《RookieRun (Lea Salonga)》之銘言: : 標題: Re: [論譯] 看不懂這段。有人要幫我解惑嗎? : 時間: Wed Jul 23 03:14:45 2008 : 推 steinway0928:這個路線的詮釋似� ...

看不懂這段。有人要幫我解惑嗎?

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2008-07-23T03:14
※ 引述《steinway0928 (帥氣熊與氣質貝)》之銘言: : 原  文: : We should note the irony of the social dimension being very frequently omitted : by sociologists as a major aspect ...