無_英譯中 產品說明_166字_20080731 - 翻譯

Table of Contents

我是真的需要幫忙且沒有預算可提供,在標題及內文即以清楚告知,並非在得到協助後反悔不給酬勞,也不是要欺騙願意提供協助的人,為何沒有提供協助的人要給與冷言冷語,因為文章不是很長才想嘗試詢問是否有人可幫忙,可以提供協助的人我會非常感激,但真的沒有實質的酬勞可提供,另外花時間批評的人..您辛苦了

--

All Comments

Jack avatarJack2008-07-28
所以你應該去汪梯版問吧...這裡不是免費版阿!!!
Erin avatarErin2008-07-31
不看板規就發文,自找的
Hardy avatarHardy2008-08-05
更何況這邊幾乎都是專業譯者,你也不認識怎好意思開口??!!
Quanna avatarQuanna2008-08-09
這邊不是免費服務版
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2008-08-11
沒有預算?你有低收入戶證明的話,我免費幫你翻五百字。
Carolina Franco avatarCarolina Franco2008-08-11
如果是公益目的、慈善目的也可以。
Ophelia avatarOphelia2008-08-14
建議可以去奇摩知識家徵求翻譯。
Barb Cronin avatarBarb Cronin2008-08-18
知識+會直接砍求譯文喔
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2008-08-23
不要嚇她啦,只要標題仿照本版的寫法,應該不會被砍,那邊
砍的多半是只寫英翻中然後po上一大段文章的白目文,況且她
Isabella avatarIsabella2008-08-25
只徵求譯出這166字。不過誠心建議imgloria不願給金錢報酬的
Edward Lewis avatarEdward Lewis2008-08-29
話,自己想想其他辦法,知識+給點數,網拍給評價都可以。
Charlotte avatarCharlotte2008-09-02
再嫌麻煩,就真的去找低收入戶證明好了。
Hedwig avatarHedwig2008-09-05
................................................
Frederica avatarFrederica2008-09-06
推1,2,3F