(問題)請問行情 - 翻譯

By Blanche
at 2008-07-26T23:15
at 2008-07-26T23:15
Table of Contents
最近接一個 中翻英的case是學術期刊的
想請問一下 高手行情是怎樣比教合理呢
字數算的話 差不多是多少合理
和頁數算的話 謝謝喔
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
可以徵讀書會嗎?

By Kumar
at 2008-07-25T19:44
at 2008-07-25T19:44
日文翻譯工作者請小心

By Edwina
at 2008-07-24T19:53
at 2008-07-24T19:53
無_英譯中 產品說明_166字_20080731

By Anonymous
at 2008-07-24T16:49
at 2008-07-24T16:49
看不懂這段。有人要幫我解惑嗎?

By Jake
at 2008-07-23T16:01
at 2008-07-23T16:01
看不懂這段。有人要幫我解惑嗎?

By Skylar DavisLinda
at 2008-07-23T03:14
at 2008-07-23T03:14