民間介入軍事機密 國防部:軍方人才不好 - 翻譯

Jacky avatar
By Jacky
at 2008-04-07T16:03

Table of Contents

單就翻譯品質與國家國防問題有關的協商來說
就從事翻譯一行的大家來聊聊
該如何解決翻譯品質與人才培養問題
--

http://udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT1/4289671.shtml

民間人士吳志中介入台法軍事交流的國防機密,上午在立法院外交及國防委員會引起立委
質疑,為何政府部門的法語人才不用,卻要動用非官方民間人士,國防部副部長柯承亨承
認,吳志中參與與法國有關的政府部門會議,不只國防部,連外交部的會議都有參與。

國民黨立委林郁方、張顯耀上午在外交及國防委員會質疑,政府內部有許多法語人才,國
防部不用,卻讓一位沒有完成忠誠查核與核定機密等級的民進黨人士參與軍事機密,非常
不合理。

柯承亨說,吳志中在台法關係上,曾經對政府相關部門會議有作過協助,但是沒有參加鐽
震案會議,吳志中擔任翻譯的場合,還有前國防部長李天羽邀請法方人士的餐會,外交部
與法國、歐洲有關的會議,也都有參與。

張顯耀質疑民進黨不信任軍方,才會請吳志中當翻譯,用民進黨的人處理軍方事務,吳志
中比將領知道的還要多,軍方卻還查媒體、查立委、查軍人洩密。

柯承亨表示,軍方有培養法語人才,但不夠好,也不足,吳志中的法語非常好,才會請他
幫忙。

吳志中是前行政院副院長吳榮義之子,目前任教於東吳大學政治系,吳志中在法國巴黎第
一大學就讀時期的友人透露,他是吳榮義在比利時魯汶大學求學時出生的。

這位友人說,吳志中與前青輔會主委鄭麗君在巴黎熱衷政治活動,一起參加聲援藏獨活動
,在中國大使館前抗議惹事,被法國警方抓起來,當時駐法代表邱榮男親自出馬把吳志中
保出來,是留學生少有的特殊待遇。


--
Tags: 翻譯

All Comments

Kumar avatar
By Kumar
at 2008-04-11T02:15
我翻過國防部的東西,還要先簽一堆文件

這兩句話怎麼翻比較好呢

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2008-04-06T12:59
※ 引述《lmtlmt (因為我們不同)》之銘言: : ※ 引述《lmtlmt (因為我們不同)》之銘言: : : 1. The solar wind grossly distort the earthand#39;s magnetic field, : : draggin ...

誠徵正職新聞編譯

Connor avatar
By Connor
at 2008-04-06T00:34
一﹑工作地點(必備):大理街(時報大樓內) 二、工作時間(必備):下午至晚上 三﹑工作薪資(短期工作不可面議):依公司規定 四﹑工作內容:國際 ...

這兩句話怎麼翻比較好呢

William avatar
By William
at 2008-04-05T16:07
1. The solar wind grossly distort the earthand#39;s magnetic field, dragging it out to a long tail. 我前面是翻:太陽風極度地扭曲了地球的磁場. 後面那句就翻不出來了 後 ...

Araby的一句翻譯

Caroline avatar
By Caroline
at 2008-04-03T21:45
不好意思 我又來請教araby一文中的翻譯 裡面有一句是 Through one of the broken panes I heard the rain impinge upon the earth, the fine incessant needles of water playing in the so ...

德文翻譯

Damian avatar
By Damian
at 2008-04-02T23:26
ID: gorainhill 聯絡方式: 0921 631775/站內信 語言 暨 翻譯方向: 德譯中 業務:自由 所在地:台北縣市 學歷:德國包浩斯大學營建管理碩士畢業(2007.11) 成�� ...